متن و ترجمه آهنگ Give Me a Reason از NF

متن و ترجمه آهنگ Give Me a Reason از NF

🎵 Give Me a Reason – NF (یه دلیل بهم بده) — متن آهنگ + ترجمه فارسی

Lyrics and Persian Translation — “Give Me a Reason” by NF

متن و ترجمه آهنگ Give Me a Reason از NF این روزها بین طرفدارهای رپ و هیپ‌هاپ احساسی خیلی مورد توجه قرار گرفته. اینجا متن کامل Give Me a Reason رو می‌خونی و ترجمهٔ فارسیش رو خط‌به‌خط دنبال می‌کنی، و آخرش هم با معنی کلی آهنگ آشنا می‌شی.

تکست و معنی آهنگ GIVE ME A REASON از NF

[Intro]

Yeah
آره

[Verse 1]

Enough with the love, I need to be hated again
بسِ عشق و مهربونی—دوباره لازم دارم ازم بدشون بیاد

I need somebody to wake up the beast and really get under my skin
یکی لازم دارم هیولامو بیدار کنه و بره روی اعصابم

I need somebody to push me, tell me that I ain’t no good with the pen
یکی که بهم فشار بیاره و بگه: «تو توی نوشتن هیچی نیستی»

I need somebody to poke and pry and really get into my head
یکی که بهم گیر بده و بره توی مغزم سرک بکشه

I need somebody to laugh, tell me I’m trash, tell me I might as well quit
یکی که بخنده، بگه: «آشغالی، بهتره همین الان ولش کنی»

I need somebody to grab the blade in my back, stab, and give it a twist
یکی که اون چاقوی تو پشتمو بگیره و یه پیچ هم بده

I need somebody to smash, break all my plaques, tell me I shouldn’t exist
یکی که جوایزم رو خرد کنه و بگه: «تو اصلاً نباید وجود داشته باشی»

I need somebody to ask, “Why you even rap? You’ll never be one of the—”
یکی که بپرسه: «اصلاً چرا رپ می‌کنی؟ هیچ‌وقت شبیه اونا نمی‌شی…»

I need somebody to brag, and show me they cash, and tell me, “You’ll never be rich”
یکی که پُز پولاشو بده و بگه: «تو هیچ‌وقت پولدار نمی‌شی»

I need somebody with stats, and numbers, and facts to tell me I ain’t got no hits
یکی با آمار و ارقام بیاد بگه: «تو حتی یه آهنگ هیت هم نداری»

I need somebody who’s wack and ain’t got no class to tell me I’m not on they list
حتی یکی بی‌استعداد که هیچ سطحی نداره بیاد بگه: «تو تو لیست من نیستی»

I need somebody to act like I’m in the past so I can remind ’em I’m here
یکی که وانمود کنه من مُردم تا بهش یادآوری کنم هنوز اینجام

I need somebody to—
یکی که…

[Chorus]

Give me a reason
یه دلیل بده

Woah, give me a reason
آره، یه دلیل بده

Ayy, give me a reason
بیا، یه دلیل بده

Yeah, give me a reason
آره، فقط یه دلیل

I forgot what that struggle like
یادم رفته سختی کشیدن چه مزه‌ای داشت

I forgot what that hustle like
یادم رفته جون کندن چطوری بود

I forgot what that humble like
یادم رفته فروتنی چه حسی داشت

I forgot what that—
یادم رفته اون…

[Verse 2]

I ain’t forget about nothing, to keep it a hundred, I’m honestly bored
هیچی رو فراموش نکردم—صادقانه بگم، فقط حوصلم سر رفته

I wanna feel like I felt when nobody was following me and I had no awards
می‌خوام دوباره همون‌جوری حس کنم: وقتی هیچ‌کس دنبالم نبود و هیچ جایزه‌ای نداشتم

I wanna get back to hearing them call me a wannabe Shady who ain’t got no voice
می‌خوام برگردم به وقتی که می‌گفتن: «این تقلیدکار شیدیه که حتی صدا هم نداره»

I want the people that promised they’d always be wit’ me to leave me and walk out the door
می‌خوام همونایی که قول دادن همیشه کنارم باشن، ولم کنن و برن

I want the fans to quit buying them tickets and tell me they don’t want to see me on tour
می‌خوام هوادارا خرید بلیت رو قطع کنن و بگن نمی‌خوان منو تو تور ببینن

I want the label to drop me and tell me it’s over, the music ain’t making no noise
می‌خوام لیبل بندازتم بیرون و بگه: «تمومه، موزیکت هیچ سر و صدایی نمی‌کنه»

I want the critics to call me a gimmick and tell me they thought I was better before
می‌خوام منتقدا بگن: «تو فقط یه حقّه‌ای، قبلاً بهتر بودی»

I wanna hear you keep talking the way that you talking when no one’s around to record
می‌خوام بشنوم همون‌جوری پشت سرم حرف بزنی، وقتی هیچ‌کس نیست ضبط کنه

I wanna— woo, yeah, I want a story
می‌خوام… آره، یه داستان می‌خوام

I wanna hear about how you ain’t feeling the music and why it ain’t better than yours
می‌خوام بشنوم که موزیک منو حس نمی‌کنی و چرا به نظرت از مال تو بهتر نیست

I wanna— woo, yeah, tell me some more
می‌خوام… آره، بیشتر بگو

I wanna hear about, I wanna talk about, I wanna air it out, I need somebody to—
می‌خوام بشنوم، می‌خوام حرف بزنم، می‌خوام خالی کنم—یکی رو لازم دارم که…

[Chorus]

Give me a reason
یه دلیل بده

Woah, give me a reason
آره، یه دلیل بده

Ayy, give me a reason
یه دلیل بده

Give me a reason
یه دلیل بده

I forgot what that struggle like
یادم رفته سختی کشیدن چطوری بود

I forgot what that hustle like
یادم رفته جون‌کندن چه حسی داشت

I forgot what that humble like
یادم رفته فروتنی چه مزه‌ای داشت

I forgot what that—
یادم رفته اون…

🔥 Give Me a Reason – وقتی حس می‌کنی زیادی آرام شدی و دوباره دنبال مشتِ بیدارباش می‌گردی

«Give Me a Reason» یکی از صادقانه‌ترین اعتراف‌های NF ـه؛
ترکیبی از خشم، بی‌قراری، فشار درونی و اون سؤال خطرناک:
«اگه دیگه درد نکشم… چی منو جلو می‌بره؟»

NF اینجا از خودش می‌پرسه چرا با اینکه موفق شده،
چرا با اینکه جاش امن‌تر شده،
باز دنبال یک ضربه، یک چالش، یک دلیل برای جنگیدن می‌گرده.

این آهنگ برای هر کسیه که یه روز وسط همه‌چیز ایستاده،
اما درونش خالیه.

🎵 مشخصات آهنگ

نام آهنگ: Give Me a Reason
آرتیست: NF
پروژه: EP FEAR – نوامبر ۲۰۲۵
ژانر / وایب: هیپ‌هاپ درون‌گرایانه × تنش روانی × اعتراف‌محور
ویژگی خاص: لحن عصبی اما خستهٔ NF، متن‌هایی درباره‌ی سیر شدن از راحتی و دل‌تنگی برای فشار و “واقعی بودن”

✨ روایت و مفهوم

هستهٔ آهنگ یک جمله‌ست:
“یه دلیل بده تا دوباره بجنگم.”

NF می‌گه وقتی همه‌چیز خیلی خوب پیش می‌ره،
وقتی تشویق جای انتقاد رو می‌گیره،
وقتی آرامش جای گرسنگی رو پر می‌کنه…
یه چیزی کم می‌شه.

اون کمبود؟
چالش.
همون چیزی که درد داشت
اما باعث شد زنده باشه، خلق کنه، بجنگه، بالا بره.

او اعتراف می‌کنه که:

  • موفقیت مثل بالش نرمیه که خفه‌ت می‌کنه
  • راحتی می‌تونه تیزتر از شکست باشه
  • و آدم وقتی از “درگیری با خودش” دور می‌شه،
    انگار بخشی از هویتش رو از دست می‌ده

«Give Me a Reason» درباره‌ی فرار از همین آسونیه.

چرا این آهنگ خاصه؟

  • چون NF برای اولین‌بار درباره‌ی ترس از آرامش حرف می‌زنه
  • چون برخلاف ترک‌های دیگرش که از درد گذشته می‌گن، این یکی دردِ حالِ آدم موفقه
  • چون موسیقی و بیت، حس تنگی‌نفس و بی‌قرار بودن رو کامل منتقل می‌کنه
  • چون پیامش واقعیه:
    گاهی سختی لازمه تا زنده بمونی.

🎧 تجربه‌ی شنیدن

آغاز آهنگ مثل صدای ضربان قلبیه که داره تندتر می‌شه.
NF با لحن بریده‌بریده و عصبی وارد می‌شه؛
انگار دنبال چیزی می‌گرده که خودش نمی‌دونه چیه.

وقتی می‌رسه به کورسِ “Give me a reason…”
این جمله مثل درخواست نیست—
مثل چالشه.
مثل کسی که می‌گه:
“یه چیزی بنداز سمتم که بترکم و دوباره بسازم.”

آخر آهنگ که تموم می‌شه،
درونت یه آتیش کوچیک روشن می‌مونه—
نه آتیش خشم،
آتیش حرکت.

❓ سوالات متداول

۱. آهنگ درباره‌ی چیه؟
درباره‌ی نیاز به چالشه؛
اینکه موفقیت هم می‌تونه آدم رو بی‌هویت کنه،
و آدم دنبال چیزی می‌گرده که دوباره “واقعی”ش کنه.

۲. چرا اسمش Give Me a Reason؟
چون NF دنبال یک دلیل دوباره‌ست—
یه ضربه‌ی تازه برای ادامه دادن.

۳. حس کلی آهنگ؟
سنگین، ناشکیبا، عصبی اما صادق—
مثل شب‌هایی که می‌دونی خوبه، اما “کافیه” نیست.

💌 جمع‌بندی دیاکولند

در دیاکولند ما باور داریم:
گاهی بزرگ‌ترین خطر اینه که زیاد راحت بشی.
«Give Me a Reason» یادآوری می‌کنه:
اگر حس کردی همه‌چیز خوابیده،
اگر احساس کردی دیگه چیزی تو رو تکون نمی‌ده،
شاید وقتشه دنبال دلیل جدیدت بگردی—
نه برای جنگ با دنیا،
برای دوباره ساختن خودت.

💭 تو چی؟
اگه امشب «Give Me a Reason» پخش بشه،
اولین چالشی که دلت می‌خواد روبه‌روش بایستی چیه؟

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

در دنیای دیجیتال، رشد قصهٔ همیشگی من است. از نقطه‌ای کوچک آغاز کردم، و با هر اسکرول بزرگ‌تر شدم ، بنیان‌گذار و کارشناس seo

اینا هم برات جالبن🧡

مطمئنم اینا هم نظرتو جلب می‌کنن

متن و ترجمه موزیک کره‌ای آی لایک ایت (دوستش دارم) – I LIKE IT از بیبی‌مانستر (BA...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای لاکد این (کاملاً پای هم موندن / محکم کنار هم بودن) – LO...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای نالی‌نا (شلوغش کن / به‌پا کن) – NALLY-NA (HYUNHAYO) از ...
متن و ترجمه موزیک مای گای (مردِ من / عشقِ من) – My Guy از سم اسمیت (Sam Smith)، ...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای اوه مای گاد (خدای من) – Oh my god از جی‌آیدل ((G)I-DLE)...
متن و ترجمه موزیک ترکی چوک گوزل گولویورسون (خیلی قشنگ می‌خندی) – ÇOK GÜZEL GÜLÜY...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *