متن و ترجمه آهنگ We Almost Broke Up Again Last Night از Sabrina Carpenter

متن و ترجمه آهنگ We Almost Broke Up Again Last Night از Sabrina Carpenter

متن و ترجمه موزیک وی الموست بروک آپ اگین لست نایت (دیشب باز تا مرز جدایی رفتیم ) – We Almost Broke Up Again Last Night ازسابرینا کارپنتر، آلبوم Man’s Best Friend، تکست و معنی آهنگ Sugar Talking از Sabrina Carpenter

لیریکس ، متن و ترجمه آهنگ We Almost Broke Up Again Last Night از Sabrina Carpenter ، ترجمه آهنگ We Almost Broke Up Again Last Night ازسابرینا کارپنتر به معنای دیشب باز تا مرز جدایی رفتیم

🎵 We Almost Broke Up Again Last Night– Sabrina Carpenter

Lyrics and translation Music We Almost Broke Up Again Last Night by Sabrina Carpenter

متن و معنی آهنگ We Almost Broke Up Again Last Night از Sabrina Carpenter

[Verse 1]

“Bullshit repeats itself,” is that how the saying goes?
«چرت و پرت همیشه تکرار می‌شه»، ضرب‌المثلش همین بود؟

Been here a thousand times, selective memory though
هزار بار اینجا بودم، ولی حافظه‌م هرچی دوست داره یادش میاد (یعنی بعضیاشو فراموش می‌کنم، بعضیاشو نه)

I hear it in his eyes, he sees it in my tone
از نگاهش می‌فهمم، اونم از لحنم می‌فهمه

Is what it is and it’s predictable
همینه که هست، کاملاً قابل پیش‌بینی

[Chorus]

All the “I love you’s” and “I’m sorry’s” were said
همه‌ی «دوستت دارم»‌ها و «ببخشید»ها گفته شد

We had our sex and then we made amends, that’s right
رابطه داشتیم و بعدش با هم آشتی کردیم، دقیقاً همین

Called it a false alarm to all of our friends
به همه‌ی دوستامون گفتیم یه هشدار الکی بود (یعنی جدی نبود)

Then we almost broke up again last night
ولی دیشب دوباره نزدیک بود جدا بشیم

[Post-Chorus]

We almost got so close
نزدیک بود خیلی بهمون سخت بشه (کنایه از اینکه تا مرز جدایی رفتن)

[Verse 2]

And when I reach to pull the plug
هر وقت می‌خوام بکشم از برق (یعنی همه‌چی رو تموم کنم)

I swear, it starts working out
به خدا همون موقع دوباره همه‌چی خوب می‌شه

And on the days I’m a little much
و روزایی که زیادی سخت یا حساس می‌شم

That’s when I tell them how sweet he treats me
اون موقع می‌گم چه‌قدر باهام خوب رفتار می‌کنه

And how no other boys compete
و اینکه هیچ پسری به گرد پاش هم نمی‌رسه

I know how it looks, I know how it sounds
می‌دونم چطوری به نظر میاد، می‌دونم چه‌جوری به گوش می‌رسه

Least we’ll give ’em something to talk about
حداقل به بقیه یه سوژه برای حرف زدن می‌دیم

[Chorus]

All the “I love you’s” and “I’m sorry’s” were said (Sorry’s were said)
همه‌ی «دوستت دارم»ها و «ببخشید»ها گفته شد (همه گفته شد)

We had our sex and then we made amends, that’s right
رابطه داشتیم و دوباره آشتی کردیم، دقیقاً همین

Called it a false alarm to all of our friends
به دوستامون گفتیم یه هشدار الکی بود

Then we almost broke up again last night
ولی دیشب دوباره نزدیک بود جدا بشیم

[Bridge]

You say we’re driftin’ apart
می‌گی داریم از هم فاصله می‌گیریم

I said, “Yeah, I fucking know”
می‌گم: «آره، خودم لعنتی می‌دونم»

Big deal, we’ve been here before
مگه مهمه؟ قبلاً هم اینجا بودیم

And we’ll be here tomorrow
و فردا هم دوباره همینجا خواهیم بود

Oh-oh
اوه-اوه

[Chorus]

All the “I love you’s” and “I’m sorry’s” were said
همه‌ی «دوستت دارم»ها و «ببخشید»ها گفته شد

We had our sex and then we made amends, that’s right
رابطه داشتیم و دوباره آشتی کردیم، دقیقاً همین

Called it a false alarm to all of our friends
به همه گفتیم یه هشدار الکی بود

Then we almost broke up again
ولی دوباره نزدیک بود جدا بشیم

[Outro]

We almost broke up, we almost broke up again
نزدیک بود جدا بشیم، دوباره نزدیک بود جدا بشیم

We almost broke up, we almost broke up again
نزدیک بود جدا بشیم، دوباره نزدیک بود جدا بشیم

Gave me his whole heart and I gave him head and then
کل قلبشو بهم داد و منم بهش س* ا*رال دادم، بعدش… (صریح و بی‌پرده)

We almost broke up, we almost broke up
نزدیک بود جدا بشیم، نزدیک بود جدا بشیم

Yeah, we almost broke up again, hah
آره، دوباره نزدیک بود جدا بشیم، هاها

💔 We Almost Broke Up Again Last Night؛ داستان چرخه‌ی تکراری عشق و جدایی

تا حالا شده نصف شب به خودت بگی «این بار دیگه تمومه» ولی فرداش باز همه‌چی همون‌جوری ادامه پیدا کنه؟ 🎧 ترک We Almost Broke Up Again Last Night دقیقاً همین لحظه‌ست—رابطه‌ای پر از دعوا، آشتی، قول، پشیمونی و دوباره همون چرخه‌ی همیشگی.

تو دیاکولند، وقتشه با هم این بازی تکراری عشق رو مرور کنیم… آماده‌ای؟ ✨

📌 مشخصات آهنگ

  • 🎵 نام آهنگ: We Almost Broke Up Again Last Night
  • 🎙 خواننده: Sabrina Carpenter
  • 📅 انتشار: ۲۹ آگوست ۲۰۲۵ – از آلبوم Man’s Best Friend
  • 🎧 ژانر/Vibe: پاپ مدرن با لحن صادقانه و کمی تلخ
  • 🌌 حس کلی: صادقانه، آسیب‌پذیر، اما نزدیک به تجربه‌ی واقعی خیلی‌ها

✨ مفهوم و داستان آهنگ

این ترک درباره‌ی روابطیه که مدام در مرز جدایی قرار می‌گیرن. سابرینا با شفافیت و بی‌پرده می‌خونه از لحظه‌هایی که همه‌ی «دوستت دارم»ها و «متأسفم»‌ها گفته می‌شن، بعدش آشتی می‌کنن، اما باز شب بعدش همون جنگ شروع می‌شه.

«دیشب دوباره نزدیک بود تموم کنیم، اما باز هم مثل همیشه برگشتیم سر نقطه‌ی اول.»

یه جور اعتراف تلخ که خیلی از ماها لمسش کردیم.

🌟 بازخوردها

شنونده‌ها این ترک رو یکی از واقعی‌ترین لحظه‌های آلبوم دونستن. توی کامنت‌ها نوشتن:

«این دقیقاً قصه‌ی من و رابطم بود، هم تلخ بود هم آرامش‌بخش.»

منتقدها هم گفتن سابرینا توی این ترک نشون داده چطور می‌تونه حتی بدترین لحظه‌های رابطه رو به موسیقی گوش‌دادنی تبدیل کنه.

❓ سوالات متداول

  • این آهنگ درباره‌ی چیه؟
    درباره‌ی رابطه‌ای پر از تکرار جدایی و آشتی.
  • چرا خاصه؟
    چون بی‌پرده و صادقانه حس خیلی از آدم‌ها رو روایت می‌کنه.
  • فضای آهنگ چطوره؟
    پاپ مدرن با ملودی ساده، اما پر از بار احساسی و اعترافی.

🔥 جمع‌بندی دیاکولند

We Almost Broke Up Again Last Night فقط یه آهنگ نیست؛ یه آینه‌ست. آینه‌ای که نشون می‌ده چطور عشق می‌تونه بارها بشکنه و دوباره ترمیم بشه. یه صدای صادق برای همه‌ی کسایی که تجربه‌ی جدایی‌های نصفه‌نیمه داشتن.

👉 اینجا توی دیاکولند دنبال ترک‌هایی هستیم که قصه‌ی واقعی زندگی‌مون رو بگن.
حالا تو بگو: وقتی We Almost Broke Up Again Last Night رو گوش کردی، بیشتر حس کردی این چرخه ادامه داره یا وقتشه قاطعانه تموم شه؟ 💭

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

در دنیای دیجیتال، رشد قصهٔ همیشگی من است. از نقطه‌ای کوچک آغاز کردم، و با هر اسکرول بزرگ‌تر شدم ، بنیان‌گذار و کارشناس seo

اینا هم برات جالبن🧡

مطمئنم اینا هم نظرتو جلب می‌کنن

متن و ترجمه موزیک کره‌ای آی لایک ایت (دوستش دارم) – I LIKE IT از بیبی‌مانستر (BA...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای لاکد این (کاملاً پای هم موندن / محکم کنار هم بودن) – LO...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای نالی‌نا (شلوغش کن / به‌پا کن) – NALLY-NA (HYUNHAYO) از ...
متن و ترجمه موزیک مای گای (مردِ من / عشقِ من) – My Guy از سم اسمیت (Sam Smith)، ...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای اوه مای گاد (خدای من) – Oh my god از جی‌آیدل ((G)I-DLE)...
متن و ترجمه موزیک ترکی چوک گوزل گولویورسون (خیلی قشنگ می‌خندی) – ÇOK GÜZEL GÜLÜY...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *