متن و ترجمه موزیک نوبادیز سان (خداحافظ) – Goodbye ازسابرینا کارپنتر، آلبوم Man’s Best Friend، تکست و معنی آهنگ Goodbye از Sabrina Carpenter
لیریکس ،متن و ترجمه آهنگ Goodbye از Sabrina Carpenter ، ترجمه آهنگ Goodbye ازسابرینا کارپنتر به معنای خداحافظ
🎵 Goodbye– Sabrina Carpenter
Lyrics and translation Music Goodbye by Sabrina Carpenter
متن و معنی آهنگ Goodbye از Sabrina Carpenter
[Verse 1]
Broke my heart on Saturday
شنبه قلبمو شکستی
Guess overnight your feelings changed
فکر کنم توی یه شب همهی احساست عوض شد
And I have cried so much I almost fainted (Uh-huh, uh-huh)
اونقدر گریه کردم که نزدیک بود غش کنم (آره، آره)
To show you just how much it hurts
تا بهت نشون بدم چقدر درد داره
I wish I had a gun or words
کاش یه اسلحه یا چندتا کلمهی قوی داشتم (یعنی ابزار انتقام یا دفاع)
If somethin’ got lost in communication (Uh-huh, uh-huh)
اگه چیزی توی ارتباطمون گم شد یا درست نرسید (آره، آره)
[Pre-Chorus]
Well, sayonara, adiós
خب، سایونارا، آدیوس (خداحافظ به ژاپنی و اسپانیایی)
You’re not bilingual, but you should know
تو دوزبانه نیستی، ولی باید بفهمی معنیش چیه
[Chorus]
Goodbye means that you’re losing me for life
خداحافظ یعنی منو برای همیشه از دست میدی
Can’t call it love, then call it quits
نمیتونی اسمشو عشق بذاری، بعد بگی تمومش کنیم
Can’t shoot me down, then shoot the shit
نمیتونی منو بزنی زمین، بعد بیای بشینی چرتوپرت بگی (کنایه از رفتار متناقض)
Did you forget that it was you who said goodbye?
یادت رفته خودت گفتی خداحافظ؟
So you don’t get to be the one who cries
پس دیگه حق نداری تو باشی که گریه میکنی
Can’t have your cake and eat it too
نمیتونی هم کیک رو داشته باشی هم بخوریش (ضربالمثل: همهچیزو یکجا نمیشه خواست)
By walking out, that means you choose goodbye
وقتی رفتی بیرون، یعنی خودت خداحافظ رو انتخاب کردی
[Verse 2]
The feeling so specific
این حس خیلی خاصه
Wanna punch you every other minute, oh
هر دو دقیقه یه بار میخوام بکوبم تو صورتت، اوه
You used to love my ass, now, baby, you won’t see it anymore (Uh-huh, uh-huh)
قبلاً عاشق هیکلم بودی، حالا دیگه هیچوقت نمیبینیش (آره، آره)
We’ll just give it three weeks, buddy
بذار فقط سه هفته بگذره رفیق
Gonna wake up from your coma, honey, ooh
از کُما بیدار میشی، عزیزم، اوه
And that’s when you’ll be holding hokey flowers, standing at my door (Uh-huh, uh-huh)
اون موقع با یه دسته گل بیارزش دم درم وایمیستی (آره، آره)
[Pre-Chorus]
But I’ll say, “Arrivederci, au revoir”
ولی من میگم: “آریودرچی، اَوُرُوار” (خداحافظ به ایتالیایی و فرانسوی)
Forgive my French, but, fuck you, ta-ta
ببخشید فرانسویم، ولی گور پدرت، خدافظ! (شوخی با اصطلاح)
[Chorus]
Goodbye means that you’re losing me for life
خداحافظ یعنی منو برای همیشه از دست میدی
Can’t call it love, then call it quits
نمیتونی بگی عشقه، بعد تمومش کنی
Can’t shoot me down, then shoot the shit
نمیتونی منو بزنی، بعدم بیای زر بزنی
Did you forget that it was you who said goodbye? (It was you who said goodbye)
یادت رفته تو بودی که گفتی خداحافظ؟ (آره، خودت بودی)
So you don’t get to be the one who cries
پس تو حق نداری اون کسی باشی که گریه میکنه
Can’t have your cake and eat it too
نمیتونی هم کیک رو داشته باشی هم بخوریش
By walking out, that means you choose goodbye
وقتی رفتی، یعنی خداحافظی رو انتخاب کردی
[Bridge]
Sayonara, adiós
سایونارا، آدیوس
On the flip side, cheerio
از اون ور، چیریو (خدافظی انگلیسی)
Por siempre te amo, wait, no
برای همیشه دوستت دارم، وایسا، نه
Shit, when did you get here?
لعنتی، کی رسیدی اینجا؟
Go put on some clothes
برو یه چیزی بپوش
[Chorus]
(تکرار همون کورس بالا)
[Outro]
Goodbye
خداحافظ
Get home safe
سالم برگرد خونه
💔 Goodbye؛ وقتی خداحافظی آخرین کلمهی رابطه میشه
تا حالا شده اونقدر دلت بشکنه که دیگه حتی امیدی به برگشتن هم نداشته باشی؟ 🎧 ترک Goodbye از Sabrina Carpenter دقیقاً همین حسو روایت میکنه—یه پایان واقعی، تلخ و بیرحم. خداحافظیای که نه موقتیه و نه نیمهکاره، بلکه یه مرز جدیه: «از اینجا به بعد دیگه منو نداری.»
تو دیاکولند، وقتشه با هم این خداحافظی دردناک اما قدرتمند رو لمس کنیم… آمادهای؟ ✨
📌 مشخصات آهنگ
- 🎵 نام آهنگ: Goodbye
- 🎙 خواننده: Sabrina Carpenter
- 📅 انتشار: ۲۹ آگوست ۲۰۲۵ – ترک پایانی آلبوم Man’s Best Friend
- 🎧 ژانر/Vibe: پاپ دراماتیک با لحن تلخ و انتقامی
- 🌌 حس کلی: اندوه، صراحت و رهایی
✨ مفهوم و داستان آهنگ
سابرینا توی این ترک از پایان ناگهانی عشقی میگه که قلبشو له کرده.
«شنبه قلبمو شکستی، انگار یهشبه همهچی عوض شد…»
اما این فقط گریه نیست؛ Goodbye یه جور بیانیهست. میگه: وقتی خداحافظی کردی، دیگه نمیتونی نقش قربانی رو بازی کنی یا با اشکهات قهرمان داستان بشی.
حتی با زبون شوختلخش میخونه:
«Sayonara، adiós، arrivederci، au revoir… و در آخر یه خداحافظی بیپرده.»
این آهنگ هم درد داره، هم قدرت.
🌟 واکنشها
فَنها نوشتن این ترک مثل نقطهی اوج آلبوم بود—یه پایان کوبنده که همهچی رو جمع میکنه. منتقدها هم گفتن سابرینا تونسته با طنز تلخ و بیپرده، یکی از واقعیترین لحظههای جدایی رو به موسیقی تبدیل کنه.
❓ سوالات متداول
- این آهنگ دربارهی چیه؟
خداحافظی نهایی با کسی که قلبتو شکسته و دیگه جایی برای برگشتن نداره. - چرا خاصه؟
چون با ترکیب اشک و قدرت، جدایی رو به یه پایان شفاف تبدیل میکنه. - فضای آهنگ چطوره؟
تلخ، عاطفی و کوبنده—مثل آخرین جملهای که هنوز توی گوش میمونه.
جمعبندی دیاکولند
Goodbye فقط یه آهنگ نیست؛ یه مرز جدیه. آخرین خداحافظیای که نشون میده حتی توی دلشکستگی هم میتونی قوی و صریح باشی.
اینجا توی دیاکولند دنبال ترکهایی هستیم که بدون سانسور، حقیقت عشق و جدایی رو بگن.
حالا تو بگو: وقتی Goodbye رو گوش کردی، بیشتر بغض کردی یا حس کردی قدرت گرفتی؟ 💭


