متن و ترجمه آهنگ Blind in Love از TWICE

متن و ترجمه آهنگ Blind in Love از TWICE

متن و ترجمه موزیک بلایند این لاو (نابینا در عشق) –Blind in Love ازگروه دخترانه کره ای توایس، آلبوم ENEMY از TWICE ، تکست و معنی آهنگ Blind in Love از TWICE

لیریکس ، متن و ترجمه آهنگ Blind in Love از TWICE، ترجمه آهنگ Blind in Love از توایس به معنای نابینا در عشق

🎵 Blind in Love– TWICE

Lyrics and translation Music Blind in Love by TWICE

متن و معنی آهنگ Blind in Love از TWICE

[Verse 1: Nayeon, Sana, Dahyun, Jeongyeon]

You told me a lie (Lie)
تو بهم دروغ گفتی (دروغ)

灯る Red light (Light)
چراغ قرمز روشن شد (قرمز)

Turn a blind eye, why? Uh
خودتو زدی به ندیدن، چرا؟ اه

傷む my mind だけど green light
ذهنمو آزار میده، ولی چراغ سبزه

変わる瞬間 wait, uh
تو لحظه‌ی تغییر، صبر کن، اه

あなたの言葉1つで
با یه کلمه ازت

浮いては沈む like a seesaw
بالا و پایین میرم مثل الاکلنگ

また just “I love you” だけでもう (Yeah)
باز فقط با یه “دوستت دارم” همه‌چی عوض میشه (آره)

終わらせないで
تمومش نکن

Cut it out
بسه دیگه

[Pre-Chorus: Mina, Chaeyoung, Tzuyu, Momo, (Jihyo)]

But his words make my heart flutter again (Oh)
ولی حرفاش دوباره دلمو پر میده (اوه)

何度でも I’m into you
هر چند بارم بشه، بازم عاشقت میشم

Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره

[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Jihyo, Sana, (Chaeyoung)]

見えなくなる everyone but you
دیگه هیچ‌کسو جز تو نمی‌بینم

I can’t deny that 恋は blind
نمیتونم انکار کنم، عشق کوره

Monochrome な世界でも
حتی توی دنیای سیاه و سفید

You color it bright (Bright)
تو همه‌چیو رنگی می‌کنی (رنگی)

隙間を覗いても I can’t see past the lies, yeah
حتی از بین فاصله‌ها هم نگاه کنم، پشت دروغارو نمی‌بینم

I keep my eyes closed そう恋は blind (Blind)
چشامو بسته نگه می‌دارم، آره عشق کوره (کوره)

[Verse 2: Dahyun, Chaeyoung, Tzuyu, Momo, (Mina)]

Friends keep saying “Time to get out, girl”
دوستام هی میگن: “باید تمومش کنی، دختر”

でも They don’t know, this world of our own
ولی اونا چیزی از دنیای ما نمی‌دونن

“Stupid” I know
می‌دونم میگن “احمقم”

“Why not?” I know (Why not?)
می‌گم “خب چرا نه؟” (چرا نه؟)

Is it a mistake, the way I love you?
آیا اشتباهه اینجوری دوستت داشتن؟

[Verse 3: Jeongyeon, Momo, Sana, (Chaeyoung), (Dahyun)]

些細なあなたの (の) reaction で push me around (Around)
با کوچیک‌ترین واکنش‌هات منو بهم می‌ریزی (بهم می‌ریزی)

I can’t take it, take it, take it, take it anymore
دیگه نمی‌تونم تحملش کنم، تحملش کنم، تحملش کنم، دیگه نمی‌تونم

意味を探すのは quit (No more, no more yeah)
دیگه دنبال معنی گشتن رو ول کردم (دیگه نه، دیگه نه، آره)

[Pre-Chorus: Momo, Jeongyeon, (Chaeyoung)]

But his words make my heart flutter again (Oh)
ولی حرفاش دوباره دلمو پر میده (اوه)

もがいても I’m into you, yeah (I’m into you)
حتی اگه تقلا کنم، بازم عاشقتم (آره، عاشقتم)

[Chorus: Jihyo, Nayeon, Sana, Chaeyoung, (Dahyun)]

見えなくなる everyone but you
دیگه هیچ‌کسو جز تو نمی‌بینم

I can’t deny that 恋は blind
نمیتونم انکار کنم، عشق کوره

Monochrome な世界でも
حتی توی دنیای سیاه و سفید

You color it bright (Bright)
تو همه‌چیو رنگی می‌کنی (رنگی)

隙間を覗いても (覗いても) I can’t see past the lies, yeah (Yeah)
حتی از بین فاصله‌ها نگاه کنم (نگاه کنم)، پشت دروغارو نمی‌بینم (آره)

I keep my eyes closed そう恋は (Blind)
چشامو بسته نگه می‌دارم، آره عشق (کوره)

[Bridge: Mina, Jihyo]

ずっと あなた色した この心
این دل همیشه رنگ تو رو گرفته

Don’t you think that’s weird? Uh
فکر نمی‌کنی این عجیبه؟ اه

[Chorus: Nayeon, Jeongyeon, Tzuyu, Mina, (Chaeyoung)]

見えなくなる everyone but you (But you)
دیگه هیچ‌کسو جز تو نمی‌بینم (جز تو)

I can’t deny that 恋は blind (Deny that 恋は blind)
نمیتونم انکار کنم، عشق کوره (آره عشق کوره)

Monochrome な世界でも (Chrome な世界でも)
حتی توی دنیای سیاه و سفید (حتی اون دنیا)

You color it bright (You color it bright) (Bright)
تو همه‌چیو رنگی می‌کنی (تو رنگش می‌کنی) (رنگی)

隙間を覗いても I can’t see past the lies, yeah (Can’t see)
حتی از بین فاصله‌ها نگاه کنم، پشت دروغارو نمی‌بینم (نمی‌بینم)

I keep my eyes closed そう恋は blind (そう恋は blind) (Blind)
چشامو بسته نگه می‌دارم، آره عشق کوره (آره عشق کوره) (کوره)

[Outro: Jihyo]

そう love is blind
آره، عشق کوره

Blind
کوره

💞 Blind in Love؛ وقتی عشق چشم‌هات رو می‌بنده

تا حالا شده اون‌قدر غرق یه نفر بشی که دیگه هیچی جز اون نبینی؟ 🎧 ترک Blind in Love از TWICE دقیقاً همین حسو روایت می‌کنه—یه عشق پرهیجان که هم شیرینه، هم کمی ترسناک، چون کنترلت رو ازت می‌گیره.

تو دیاکولند، وقتشه با هم این عشق بی‌مرز و بی‌فیلتر رو تجربه کنیم… آماده‌ای؟ ✨

📌 مشخصات آهنگ

  • 🎵 نام آهنگ: Blind in Love
  • 🎙 گروه: TWICE
  • 📅 انتشار: ۲۰۲۵ – از آلبوم ژاپنی ENEMY
  • 🎧 ژانر/Vibe: J-Pop احساسی با رنگ عاشقانه
  • 🌌 حس کلی: پرشور، هیجانی و بی‌پرده

مفهوم و داستان آهنگ

این ترک از عشقی می‌گه که مثل یه موج بزرگ همه‌چی رو می‌بره. جایی که آدم دیگه نمی‌تونه منطقی فکر کنه چون همه‌ی وجودش درگیر عشقه.
Blind in Love یعنی عاشق شدن بدون نقشه، بدون حساب‌وکتاب—فقط با دل.

🌟 واکنش‌ها

فَن‌ها نوشتن این آهنگ براشون مثل یه یادآوری بود از اولین عشقشون؛ ساده، خام و بدون ترمز. بعضیا هم گفتن این ترک یکی از صادقانه‌ترین لحظه‌های آلبومه.

❓ سوالات متداول

  • آهنگ Blind in Love درباره‌ی چیه؟
    درباره‌ی عشقیه که اون‌قدر شدیده که چشم‌هات رو روی همه‌چیز می‌بنده—ترکیبی از شور، هیجان و بی‌منطقی قشنگ عشق.
  • چرا این ترک خاصه؟
    چون حس اولین عشق رو تداعی می‌کنه؛ هم ساده و خامه، هم پرقدرت و صادقانه.
  • فضای آهنگ چطوره؟
    ملایم اما پرشور، پر از هیجان عاشقانه و حس غرق شدن توی رابطه‌ای که همه‌چی رو تحت‌تأثیر می‌ذاره.

جمع‌بندی دیاکولند

Blind in Love فقط یه آهنگ نیست؛ یه اعترافه. صدایی که می‌گه عشق می‌تونه قوی‌تر از هر منطقی باشه—و گاهی همین بی‌منطقی قشنگ‌ترین چیز دنیاست.

اینجا توی دیاکولند دنبال ترک‌هایی هستیم که عشق رو بی‌سانسور روایت کنن.
حالا تو بگو: وقتی Blind in Love رو گوش کردی، بیشتر یاد اولین عشق‌ت افتادی یا یه عاشقی تازه؟ 💭

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

در دنیای دیجیتال، رشد قصهٔ همیشگی من است. از نقطه‌ای کوچک آغاز کردم، و با هر اسکرول بزرگ‌تر شدم ، بنیان‌گذار و کارشناس seo

اینا هم برات جالبن🧡

مطمئنم اینا هم نظرتو جلب می‌کنن

متن و ترجمه موزیک کره‌ای آی لایک ایت (دوستش دارم) – I LIKE IT از بیبی‌مانستر (BA...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای لاکد این (کاملاً پای هم موندن / محکم کنار هم بودن) – LO...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای نالی‌نا (شلوغش کن / به‌پا کن) – NALLY-NA (HYUNHAYO) از ...
متن و ترجمه موزیک مای گای (مردِ من / عشقِ من) – My Guy از سم اسمیت (Sam Smith)، ...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای اوه مای گاد (خدای من) – Oh my god از جی‌آیدل ((G)I-DLE)...
متن و ترجمه موزیک ترکی چوک گوزل گولویورسون (خیلی قشنگ می‌خندی) – ÇOK GÜZEL GÜLÜY...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *