متن و ترجمه موزیک سولد اوت (کاملاً فروختهشده) – Sold Out از گریسی آبرامز (Gracie Abrams) و بُن آیور (Bon Iver)، تکست و معنی آهنگ Sold Out از Gracie Abrams و Bon Iver
لیریکس، متن و ترجمه آهنگ Sold Out از Gracie Abrams و Bon Iver، ترجمه آهنگ Sold Out از گریسی آبرامز و بُن آیور به معنای کاملاً فروختهشده
این ترانه تصویری تلخ از خشونت، بیتفاوتی سیستماتیک و فرسودگی نسل جوانه؛ جایی که ترس، خشم و انزوا جای امنیت رو میگیرن و تنها خواسته، داشتنِ یک زندگی ساده و امنه.
🎵 Sold Out – Gracie Abrams & Bon Iver
Lyrics and translation Music Sold Out by Gracie Abrams & Bon Iver
متن و معنی آهنگ Sold Out از Gracie Abrams و Bon Iver
[Verse 1: Gracie Abrams]
Hiding from a gun inside your high school
قائم شدن از اسلحه توی دبیرستانت
Just another Tuesday, normal, old news
فقط یه سهشنبهی دیگهست، عادی، خبرِ تکراری
Someone spilled their blood on Molly’s white shoes
خونِ یکی روی کفشهای سفیدِ مالی ریخته
Someone called their mother from the bathroom
یکی از دستشویی به مامانش زنگ زده
[Pre-Chorus: Gracie Abrams]
And it all feels cold
همهچی سرد و بیروح به نظر میاد
All the men in suit and ties
همهی مردای کتوشلواری
And their empty words
با حرفهای توخالیشون
In their thoughts and prayers tonight
با «فکر و دعا»هاشون امشب
While the country burns
در حالی که کشور داره میسوزه
They collect a check in pride
اونا با افتخار چکشون رو میگیرن
And the system works
و سیستم هم داره کار خودشو میکنه
And we all stay terrified
و ما همه توی ترس میمونیم
[Chorus: Gracie Abrams & Bon Iver]
What are we doing here?
اصلاً ما اینجا داریم چیکار میکنیم؟
Think we got sold out
فکر میکنم فروخته شدیم
Looks like another year
انگار یه سال دیگه هم گذشت
Without a way out
بدون هیچ راهِ فراری
[Verse 2: Gracie Abrams]
Numb now, break down, formalize your bedroom
بیحس شو، فرو بریز، اتاقت رو رسمی کن
As the only place that you belong to
انگار تنها جاییه که بهش تعلق داری
Speak to no one, choke up like they taught you
با هیچکس حرف نزن، همونطوری که یادت دادن بغض کن
Build hermetic walls, they might protect you
دیوارهای بسته بساز، شاید ازت محافظت کنن
[Pre-Chorus: Gracie Abrams & Bon Iver]
From the blue light war
از جنگِ نورِ آبیِ صفحهها
And the failed experiments
و آزمایشهای شکستخورده
And the right-wing force
و فشارِ جریانهای راستگرا
And the brutal hell of it
و جهنمِ خشنِ همهی اینا
And your aching core
و مغزِ خستهت
To feel your youth a bit
که فقط میخواد کمی جوونی رو حس کنه
All you’re asking for
تمام چیزی که میخوای
Is a quiet place to live
یه جای آروم برای زندگیه
[Chorus: Gracie Abrams & Bon Iver]
What are we doing here?
ما اینجا داریم چیکار میکنیم؟
Think we got sold out
فکر کنم فروخته شدیم
Looks like another year
بازم یه سال دیگه
Without a way out
بیهیچ راه نجاتی
What are we doing here?
اصلاً اینجا چراایم؟
Aren’t you tired?
خسته نشدی؟
Pain is a souvenir
درد یه یادگاریه
It’s a reminder (Ah)
یه یادآور (آه)
[Verse 3: Gracie Abrams & Bon Iver]
Saw a group of boys on television
یه گروه پسر رو توی تلویزیون دیدم
Mourning Jake, who died, self-inflicted
داشتن برای جِیک عزاداری میکردن، که خودش جونش رو گرفت
Tortured through the phone and no one listened
از پشت تلفن شکنجه شد و هیچکس گوش نداد
Buried in the ground, his father visits
دفن شد و حالا پدرش میره سر خاکش
[Pre-Chorus: Gracie Abrams & Bon Iver]
And it’s all a game
و انگار همهچی یه بازیه
And it’s working overtime
که بیوقفه داره کار میکنه
To distract from pain
برای پرت کردن حواس از درد
Double-tapping, swiping right
لایکِ دوتایی، سوایپ به راست
While we throw away
وقتی که داریم دور میریزیم
Every chance to socialize
هر فرصتی برای ارتباط واقعی
All we know is rage
تنها چیزی که بلدیم خشمه
It’s a lethal parasite
یه انگلِ مرگباره
[Chorus: Gracie Abrams & Bon Iver]
What are we doing here?
ما اینجا داریم چیکار میکنیم؟
Think we got sold out
فروخته شدیم، نه؟
Looks like another year
یه سال دیگه هم
Without a way out
بدون راه خروج
What are we doing here?
واقعاً چرا اینجاییم؟
Aren’t you tired?
خسته نشدی؟
Pain is a souvenir
درد، یادگاریه
It’s a reminder
که یادت بندازه
🕯️ Sold Out – وقتی دیگه چیزی برای بخشیدن نمونده
بعضی خستگیها
با خواب درست نمیشن.
با فاصله هم نه.
اون خستگیایه که
وقتی همهچی رو دادی
و آخرش
خودت خالی موندی.
«Sold Out»
اسمش همینه چون حالش هم همینه—
فروختهشده،
تمامشده،
بیذخیره.
Gracie Abrams و Bon Iver
اینجا از عشق نمیگن؛
از فرسودگیِ احساسی میگن.
🎵 مشخصات آهنگ
- نام آهنگ: Sold Out
- آرتیستها: Gracie Abrams × Bon Iver
- تاریخ انتشار: 2025
- ژانر / وایب: Indie Pop × Folk × Emotional Minimal
- ویژگی خاص:
- وکال شکننده و نزدیک Gracie
- حضور کمحرف اما عمیق Bon Iver
- فضای خلوت، سرد و درونگرا
- تمرکز روی تهیشدن، نه دعوا یا جدایی
✨ روایت و مفهوم
«Sold Out» دربارهٔ لحظهایه که
دیگه نمیتونی ادامه بدی—
نه چون نمیخوای،
بلکه چون چیزی نمونده.
Gracie از جایی میخونه که
همهٔ تلاشها خرج شده،
همهٔ احساسات مصرف شده،
و حالا فقط سکوت مونده.
Bon Iver
مثل یک صدای دور
به این خستگی عمق میده—
نه برای نجات،
برای تأیید.
این آهنگ نمیگه «تموم شد»؛
میگه:
من دیگه ظرفیت ندارم.
💫 چرا این آهنگ خاصه؟
- چون دربارهٔ فرسودگی احساسی حرف میزنه، نه شکست عشقی.
- چون بهجای توضیح، فضا میسازه.
- چون همکاری Gracie و Bon Iver
یعنی شکنندگی + سنگینی. - چون مناسب آدمهاییه
که همیشه «بیشتر از حد» دادن.
🎧 تجربهٔ شنیدن
وقتی «Sold Out» پلی میشه،
انگار صدای محیط کم میشه.
این آهنگ
برای شبهاییه که
حوصله حرف زدن نداری،
فقط میخوای یکی
حالت رو بفهمه.
نه گریه میکنی،
نه آروم میشی—
فقط پذیرفته میشی.
❓ سوالات متداول
۱. آهنگ Sold Out دربارهٔ چیه؟
دربارهٔ تهیشدن احساسی
بعد از زیاد دادن و کم گرفتن.
۲. حس کلی آهنگ چیه؟
سرد، درونگرا، خسته اما صادق.
۳. مناسب چه حالوهواییه؟
وقتی دیگه انرژی توضیح دادن نداری.
💌 جمعبندی دیاکولند
در دیاکولند همیشه میگیم:
قوی بودن
یعنی همیشه ادامه دادن نیست—
گاهی یعنی
بپذیری که
دیگه چیزی برای خرج کردن نمونده.
«Sold Out»
یادآوری میکنه
که خالی بودن
هم خودش یک حالته
و باید دیده بشه.
💞 تو بگو:
اگه همین الان «Sold Out» رو پلی کنی…
آخرین باری که
احساس کردی
دیگه چیزی برای دادن نداری
کی بود؟ 🕯️🎧


