متن و ترجمه آهنگ Suburban Requiem از YUNGBLUD

متن و ترجمه آهنگ Suburban Requiem از YUNGBLUD

متن و ترجمه موزیک سابِربن رکویِم (مرثیه‌ی حومه‌شهری) – Suburban Requiem از یانگ‌بلاد (YUNGBLUD)، تکست و معنی آهنگ Suburban Requiem از YUNGBLUD

لیریکس، متن و ترجمه آهنگ Suburban Requiem از YUNGBLUD، ترجمه آهنگ Suburban Requiem از یانگ‌بلاد به معنای «مرثیه‌ی حومه‌شهری»

این آهنگ درباره‌ی حسِ گم‌شدگی و زخم‌های دوران کودکیه؛ وقتی بهت گفتن «به درد نمی‌خوری» و اون صدا هنوز تو سرت می‌چرخه. ولی وسط اون تاریکی، یه صدای حمایتی هست که میگه فرار نکن، بجنگ هم نکن—فقط بمون. زمان خودش کم‌کم تو رو از زمین جدا می‌کنه.

🎵 Suburban Requiem – YUNGBLUD

Lyrics and translation Music Suburban Requiem by YUNGBLUD

متن و ترجمه آهنگ Suburban Requiem از YUNGBLUD

[Verse]

Slow down, you mad enough to have it figured out?
آروم‌تر… واقعاً این‌قدر دیوونه‌ای که فکر می‌کنی همه‌چی رو فهمیدی؟ (لحن طعنه‌آمیز)

Longing for that stale ambition
دلتنگ یه جاه‌طلبیِ کهنه و از مُد افتاده‌ای

Looking to be found
دنبال اینی یکی پیدات کنه

Everybody knows they’re special ’til they look around
همه فکر می‌کنن خاصن… تا وقتی که یه نگاهی به اطرافشون بندازن

Have you closed your eyes lately?
اَخراً چشماتو بستی؟

Listened to the sounds
به صداهای دور و برت گوش دادی؟

[Pre-Chorus]

Don’t hide, don’t fight it
قایم نشو، باهاش نجنگ

Don’t cry, no lying
گریه نکن، لازم نیست نقش بازی کنی

Don’t hide, don’t fight it
پنهون نشو، مقاومت بیهوده نکن

You know I’m gonna be right here next to you
می‌دونی من همین‌جا، کنار توام

In all the places that you go
هر جایی که بری

In the sunlight and the snow
چه زیر آفتاب، چه وسط برف

You know I’m gonna be right here next to you
می‌دونی ولت نمی‌کنم

In every dream you try to be
توی هر رؤیایی که می‌خوای بهش برسی

Every time you don’t believe
هر وقت که شک می‌کنی و باورت نمی‌شه

You know I’m gonna be right here next to you
من همون‌جام… کنار تو

[Chorus]

It’s a suburban requiem so stick around
این یه مرثیه‌ی حومه‌شهریه (سوگواری برای زندگیِ خفه و تکراری)، پس بمون

And you’ll begin to feel yourself lift off the ground
کم‌کم حس می‌کنی داری از زمین کَنده می‌شی

When you were small they called you useless
وقتی بچه بودی بهت می‌گفتن به درد نمی‌خوری

They took the laces from your shoes
بند کفشاتو گرفتن (کنایه از گرفتن توانِ حرکت و فرار)

You never learned quite how to process
هیچ‌وقت درست یاد نگرفتی با این دردها کنار بیای

You saw their pain and felt confused
دردشونو دیدی و فقط گیج شدی

متن و ترجمه آهنگ Suburban Requiem از یانگ‌ بلاد

[Bridge]

But give it time
اما یه کم زمان بده

When you feel yourself about to lose control
وقتی حس می‌کنی داری کنترلو از دست می‌دی

Give it time
عجله نکن… زمان بده

Feel yourself lifting off the floor
حس کن داری از زمین جدا می‌شی

[Pre-Chorus]

Don’t hide, don’t fight it
پنهون نشو، نجنگ

Don’t cry, no lyin’
گریه نکن، تظاهر نکن

Don’t hide, don’t fight it
فرار نکن ازش

You know I’m gonna be right here next to you
می‌دونی من کنارتم

[Chorus]

It’s a suburban requiem so stick around
این سوگواریِ یه زندگی خاکستریه، پس بمون

(Don’t come down, don’t come down)
(پایین نیا… سقوط نکن…)

And you’ll begin to feel yourself lift off the ground
کم‌کم حس می‌کنی سبک شدی و از زمین جدا می‌شی

(Don’t come down, don’t come down)
(برنگرد پایین… برنگرد به اون حال…)

🕯️ Suburban Requiem – سوگواری برای «عادی بودن»ی که هرگز مالِ تو نبود

حومه‌شهرها
همیشه ساکتن.

چمن‌های مرتب،
چراغ‌های یک‌شکل،
خانه‌هایی که انگار کپی‌پیستن.

همه‌چیز امنه.
مرتب.
قابل‌پیش‌بینی.

اما اگه روحت
بی‌قرار باشه چی؟

Suburban Requiem
دقیقاً از همین شکاف شروع می‌شه—
فاصله‌ی بین «زندگی‌ای که باید داشته باشی»
و «زندگی‌ای که تو واقعاً می‌خوای».

🎵 مشخصات آهنگ

  • نام آهنگ: Suburban Requiem
  • خواننده: YUNGBLUD (یانگ‌بلاد)؛ هنرمند بریتانیایی آلترنیتیو راک با هویت اعتراضی و نسل‌محور
  • ژانر: Alternative Rock × Post-Punk
  • حال‌وهوا: تیره، خشمگین، عاطفی، سینمایی
  • نوع انتشار: تک‌آهنگ مستقل در فضای راک مدرن

🏘️ مرثیه برای چی؟

«Requiem»
معمولاً برای مرگ خونده می‌شه.

اما اینجا
مرگِ یه آدم نیست—
مرگِ یه نسخه‌ست.

نسخه‌ای که قرار بود:
مودب باشه،
ساکت باشه،
جا بیفته،
و هیچ‌وقت زیادی بلند حرف نزنه.

YUNGBLUD
داره برای اون نسخه‌ای که سیستم می‌خواست ازش بسازه
سوگواری می‌کنه—
و هم‌زمان
دفنش می‌کنه.

این آهنگ
سوگواریه،
اما تسلیم نیست.

🎙️ صدا؛ بین فروپاشی و انفجار

یانگ‌بلاد
استاد اینه که صداشو
لبِ مرز نگه داره.

تو ورس‌ها
انگار داره اعتراف می‌کنه.
آروم.
تقریباً شکسته.

اما وقتی کورس میاد،
صداش بالا می‌ره—
نه تمیز و شیک،
بلکه خام.
واقعی.
خشمگین.

این همون لحظه‌ایه که
سوگواری تبدیل به اعتراض می‌شه.

🎼 موسیقی؛ نوستالژیِ خفه‌شده

گیتارها
فضایی دارن که بوی پست‌پانک می‌ده.
درام‌ها سنگین و مستقیم می‌کوبن.

ملودی
یه جور غم نجیب داره—
نه اشک‌درآر،
بلکه فشرده.

انگار داری
توی خیابون خالیِ یه شهر آروم
قدم می‌زنی،
ولی توی سرت
انقلاب برپاست.

🧠 لایه‌ی عمیق‌تر؛ نسلِ بی‌قرار

YUNGBLUD
همیشه صدای نسلی بوده
که نمی‌خواد فقط «کار کنه، ازدواج کنه، بمیره».

Suburban Requiem
یه پیام مستقیم به همون ساختار امن و خفه‌کننده‌ست.

این آهنگ می‌گه:
اگه قراره چیزی بمیره،
اون نسخه‌ی تحمیل‌شده‌ست—
نه رویاهای من.

🎧 تجربه‌ی شنیدن

این آهنگ
برای وقتی نیست که حالت خوبه.

برای وقتی‌ه که
حس می‌کنی تو قالبی گیر افتادی
که اندازه‌ت نیست.

برای وقتی که
دلت می‌خواد فریاد بزنی
اما فقط
موزیک می‌تونه جات این کار رو بکنه.

نه برای گریه‌ی آروم—
برای فریاد کنترل‌شده.

❓ سوالات متداول

۱. Suburban Requiem درباره‌ی چیه؟
درباره‌ی مرگِ نسخه‌ی «عادی و قالبی» از زندگی و هویت.

۲. چرا اسمش مرثیه‌ست؟
چون آهنگ حال‌وهوای سوگواری داره، اما سوگواری برای هویتی که تحمیل شده بود.

۳. مناسب چه حال‌وهواییه؟
وقتی حس می‌کنی تو زندگی‌ای هستی که انتخاب خودت نبوده.

💌 جمع‌بندی دیاکولند

در دیاکولند همیشه می‌گیم:
اگه قراره برای چیزی عزادار باشی،
برای رؤیاهایی که ازت گرفتن عزادار باش—
نه برای خودت.

Suburban Requiem
یادآوری می‌کنه که
عادی بودن
فضیلت نیست،
اگه روحت
جای دیگه‌ایه.

🕯️
حالا تو بگو:
تا حالا حس کردی تو زندگی‌ای زندگی می‌کنی
که انتخابت نبوده؟

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

در دنیای دیجیتال، رشد قصهٔ همیشگی من است. از نقطه‌ای کوچک آغاز کردم، و با هر اسکرول بزرگ‌تر شدم ، بنیان‌گذار و کارشناس seo

اینا هم برات جالبن🧡

مطمئنم اینا هم نظرتو جلب می‌کنن

متن و ترجمه موزیک کره‌ای آی لایک ایت (دوستش دارم) – I LIKE IT از بیبی‌مانستر (BA...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای لاکد این (کاملاً پای هم موندن / محکم کنار هم بودن) – LO...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای نالی‌نا (شلوغش کن / به‌پا کن) – NALLY-NA (HYUNHAYO) از ...
متن و ترجمه موزیک مای گای (مردِ من / عشقِ من) – My Guy از سم اسمیت (Sam Smith)، ...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای اوه مای گاد (خدای من) – Oh my god از جی‌آیدل ((G)I-DLE)...
متن و ترجمه موزیک ترکی چوک گوزل گولویورسون (خیلی قشنگ می‌خندی) – ÇOK GÜZEL GÜLÜY...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *