متن و ترجمه موزیک کره ای تاندر (رعد و برق) –THUNDER از گروه کره ای سونتین ، تکست و معنی آهنگ THUNDER از Seventeen
لیریکس ، متن و ترجمه آهنگ THUNDER از Seventeen سونتین ، ترجمه آهنگ THUNDER از گروه کره ای سونتین به معنای به رعد و برق
🎵 THUNDER– Seventeen
Lyrics and translation Music THUNDER by Seventeen
متن و معنی آهنگ THUNDER از Seventeen
آهنگ “Thunder” از گروه کرهای SEVENTEEN یه ترک پرانرژی، الکترونیک و هیجانانگیزه که تم اصلیش قدرت، اعتماد به نفس و انفجار انرژی جوانیه. اعضا توی این آهنگ با تمثیلهایی مثل رعد و برق (Thunder)، از حس غیرقابلتوقفبودن، همدلی گروهی و شور شبانه حرف میزنن.
ساختار موسیقی، ریتم کوبنده و افکتهای صوتی مثل “찌릿찌릿” (حس سوزنسوزنی شبیه برق گرفتن) باعث شده آهنگ حالتی اعتیادآور و الکتریک داشته باشه. از اون آهنگهاست که میخواد بگه: «ما اومدیم، قراره بدرخشیم، هیچکس جلومونو نمیگیره.»
خلاصه اینکه یه بیس قوی برای بالا بردن آدرنالین، با پیام «جرئت کن، بدرخش، مثل برق! بریم سراغ ترجمه
[Verse 1: Hoshi, Joshua, Wonwoo, Mingyu]
떨어져 flash, 온몸이 crash
سقوط کن، فلش بزن، کل بدنم داره له میشه
회로가 미쳐버렸어 제멋대로
مدار مغزم قاطی کرده، هرجور دلش میخواد میره
Now I’m funked up, 액셀 밟어
الان حسابی قاطیم، گاز بده
Everybody say, “Woah-oh, woah-oh”
همه با هم بگین “ووهـاوه، ووهـاوه”
Uh, 매일 이러면 좋아 달라진 DNA
آره، اگه هر روز اینجوری باشه عشقه، DNAم عوض شده
신남은 덤이야, ah, 기분 어떡해
هیجانش اضافهست، آهه، این حسو چیکار کنم؟
달라진 동공을 희한하다고 다 놀려대면 어때?
اگه مردمکم فرق کرده و همه مسخرهم کنن چی؟
이게 꿈이라면 그게 더 아쉬울 것만 같은데
اگه خواب باشه، بیشتر ازش حرصم میگیره
[Pre-Chorus: Seungkwan, Dino]
다 모여봐 날뛰어보자
بیاین دور هم، بپر بپر کنیم
우리 밤은 뜨거우니까
چون شبمون داغه داغه
친구들 ring, ring, 영감도 ring, ring
دوستا زنگ زدن، ایدههامم زنگ زدن
떠올라 마치 번개처럼 번쩍
میزنیم بالا، برقآسا برق میزنیم
[Chorus: S.coups, Vernon, Jun]
Alo, alo, T-H-U-N-D-E-R
آلو، آلو، تیاچیواندیایآر
Alo, alo, 번개처럼 찾아왔다
آلو، آلو، مثل رعد اومد
Alo, alo, T-H-U-N-D-E-R
آلو، آلو، تیاچیواندیایآر
Alo, alo, 떠올라 마치 번개처럼 번쩍
آلو، آلو، مثل رعد میزنیم بالا، برق میزنیم
[Post-Chorus: Woozi, DK]
계속 걸려 오는 전화벨 소리
صدای زنگ تلفن همینطور داره میاد
번개처럼 계속 찌릿찌릿 따끔해요
مثل برق، همینطور برق میگیره و میسوزونه
계속 걸려 오는 전화벨 소리
زنگ تلفن همینطور پشت هم میاد
번개처럼 계속 찌릿찌릿 따끔해요
داره مثل شوک برق میسوزونه، تیز و سریع
[Interlude: Woozi]
찌릿찌릿 like
مثل برقـبرق
[Verse 2: Vernon, S.Coups]
소문이 참 빨라 또 시끌벅적해
شایعهها خیلی سریعن، دوباره شلوغ پلوغ شده
몰려드는 인파, ah, 기분 어떡해
جمعیت ریخته، آهه، حالمو چیکار کنم؟
우리는 뜬구름 운전하지 않아 걱정 마시게
ما همینجوری الکی نمیریم، نگران نباش
시간을 정확히 열일곱 시 열일곱 분 맞춰 놓게
دقیق دقیق زدیم روی ساعت ۱۷:۱۷ تنظیمش کردیم
[Pre-Chorus: Dino, The 8]
다 모여봐 날뛰어보자
بپرین دور هم، بجنبیم
우리 밤은 뜨거우니까
چون شبمون حسابی داغه
친구들 ring, ring, 영감도 ring, ring
دوستا زنگ زدن، ایدههامم پشت سرش
떠올라 마치 번개처럼 번쩍
میزنیم بالا، مثل صاعقه نور میزنیم
[Chorus: Hoshi, Jun, The 8]
Alo, alo, T-H-U-N-D-E-R
آلو، آلو، تیاچیواندیایآر
Alo, alo, 번개처럼 찾아왔다
آلو، آلو، مثل صاعقه پیداش شد
Alo, alo, T-H-U-N-D-E-R
آلو، آلو، تیاچیواندیایآر
Alo, alo, 떠올라 마치 번개처럼 번쩍
آلو، آلو، مثل برق میزنیم بالا و نور میدیم
[Post-Chorus: Seungkwan, Joshua]
계속 걸려 오는 전화벨 소리
هی زنگ میخوره، قطعی نداره
번개처럼 계속 찌릿찌릿 따끔해요
مثل رعد، برق میزنه تو بدنم، قلقلک و داغ
계속 걸려 오는 전화벨 소리
زنگ پشت زنگ، هی میاد
번개처럼 계속 찌릿찌릿 따끔해요
مثل برق، برقبرق داره میسوزونه
[Outro: Woozi, DK]
찌릿찌릿, 찌릿찌릿 like
برقبرق، برقبرق مثل…
떠올라 마치 번개 처럼 번쩍
مثل رعد میزنیم بالا، نور میدیم
پیشنهادی :متن و ترجمه آهنگ Gnarly از KATSEYE
به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ THUNDER از Seventeen نهایت استفاده را برده باشید به منظور دسترسی آسان به ترجمهٔ آهنگهای بیشتر، پیشنهاد میکنیم نام آهنگ و عبارت «دیاکولند» را در مرورگر خود جست و جو نمایید. از توجه و همراهی شما سپاسگزاریم.