متن و ترجمه موزیک بد اینفلوئنس (تأثیر منفی) – Bad Influence ازگروه سونتین ، تکست و معنی آهنگ Bad Influence از SEVENTEEN
لیریکس ، متن و ترجمه آهنگ Bad Influence از SEVENTEEN ، ترجمه آهنگ Bad Influence ا زگروه سونتین به معنای تأثیر منفی
🎵 Bad Influence– SEVENTEEN
Lyrics and translation Music Bad Influence by SEVENTEEN
متن و معنی آهنگ Bad Influence از SEVENTEEN
[Verse 1: Dino, Jun, Hoshi, Mingyu, Vernon]
And I had time to think about it
یه مدت وقت داشتم بش فکر کنم
It’s too much **** that surround it
دورش پره چیزای ناجوره
(I don’t want it at all)
[من اصلاً نمیخوامش]
But, hey, I wanna have a good time (Good time, good time, good, good, good)
ولی خب، دلم میخواد یه دل سیر خوش بگذرونم (خوش بگذرونم، خوش بگذرونم، خوش، خوش، خوش)
And I had time to think about it
بازم یه مدت وقت داشتم بش فکر کنم
But life would be so much better without it
ولی بدون اون زندگی خیلی بهتر میشد
I don’t want it at all (Woo, woo)
اصلاً دلم نمیخوادش (وو، وو)
But, hey, I wanna have a good time (Good time, good time, good, good, good)
ولی خب دلم میخواد خوش بگذرونم (خوش بگذرونم، خوش بگذرونم، خوش، خوش، خوش)
[Pre-Chorus: Vernon, Wonwoo]
Let’s go out, let’s go out, let’s go ’round
بزن بریم بیرون، بریم یه دوری بزنیم
What ya doin’ now?
الان داری چی کار میکنی؟
Let’s go out, let’s go out
بیا بریم بیرون، بزن بریم
Bust the scene, flip the vibe
جو رو بترکونیم، حال و هوا رو عوض کنیم
Chase the fade, chase the fade
بیفتیم دنبال اون حال خفن، دنبال اون حال خفن
And be the section everybody talkin’ bout, talkin’ bout
بشیم همون گروهی که همه دارن راجعبهش حرف میزنن، حرف میزنن
Only fun **** is allowed
فقط خوشگذرونی ناب مجازه
[Chorus: S.Coups, Seungkwan, DK, The 8]
Bad influence, you had to do it
بدجوری تأثیر بد گذاشتی، خودت خواستی
An ordinary time ain’t enough for you
برات یه تایم معمولی کافی نبود
Bad influence, you had to do it
بدجوری خرابش کردی، خودت خواستی
You wanna have a good, good night
تو فقط دنبال یه شب خفن و خوشی
Bad influence, you had to do it
بازم اون تأثیر بد، خودت خواستی
It’s four in the morning, what the **** we doin’?
ساعت چهار صبحه، اصلاً داریم چی کار میکنیم؟
Bad influence, you had to do it
بازم اون کارا، خودت خواستی
You turn and say “a good, good time” (Okay, okay)
برمیگردی میگی «یه خوشگذرونی توپ» (باشه، باشه)
[Verse 2]
And I had time to think about it (Bad influence)
بازم وقت داشتم بهش فکر کنم (تأثیر بدش)
But life would be so much better without it
ولی بدون اون زندگی خیلی روونتر بود
I don’t want it at all
اصلاً دلم نمیخوادش
But, hey, I wanna have a good time (Good time, good time, good, good, good time)
ولی آره، میخوام حسابی خوش بگذرونم (خوش، خوش، خوش، خوش، خوشی)
(Good time, good time) Sometimes you wanna luck up (Good time, good time)
(حال خوب، حال خوب) گاهی دلت میخواد شانست بزنه (حال خوب، حال خوب)
(Good time, good time) You get frustrated, call me stuck up
(حال خوب، حال خوب) حرصت میگیره، بهم میگی خشک و بدعنق
(Good time, good time) But once you bring the plug up
(حال خوب، حال خوب) ولی همین که کارتو راه میندازی
(Good time, good time; Yeah, yeah) Makes me wanna get **** up
(حال خوب، حال خوب؛ آره، آره) میخوام بترکونم از انرژی
[Pre-Chorus: S.Coups, Vernon]
(تکرار همون Pre-Chorus قبلیه)
[Chorus: Wonwoo, Seungkwan, DK]
(همون کوروس قبلیه)
[Verse 3: Joshua, Jun, The 8, S.Coups, Hoshi]
And I had time to think about it (Bad influence)
بازم وقت داشتم بش فکر کنم (این تأثیر بد)
It’s too much **** that surround it
همهجا پره چیزای ناجوره
I don’t want it at all
من اصلاً نمیخوامش
But, hey, I wanna have a good time (Good time, good time, good, good, good)
ولی خب، میخوام خوش بگذرونم (خوش، خوش، خوش، خوش، خوش)
And I had time to think about it (Bad influence)
بازم نشستم بهش فکر کردم (تأثیر بدش)
But life would be so much better without it (Better without it)
ولی بدون اون همه چی قشنگتر بود (آره، بهتر بود)
I don’t want it at all (Woo, woo)
اصلاً دلم نمیخوادش (وو، وو)
But hey, I wanna have a good time (Good time, good time, good, good, good time)
ولی خب، دلم خوشی میخواد (خوش، خوش، خوش، خوش، خوشی)
پیشنهادی : متن و ترجمه آهنگ What Was That از Lorde
درباره آهنگ Bad Influence
آهنگ «Bad Influence» از گروه SEVENTEEN یکی از قطعات احساسی و شخصیتر این گروه است که در آلبوم 17 IS RIGHT HERE منتشر شد. این آهنگ حالوهوایی متفاوت از فضای پرانرژی همیشگی سونتین دارد و بیشتر به درونیات، تردیدها و کشمکشهای ذهنی اشاره میکند
مشخصات کلی آهنگ:
- نام آهنگ: Bad Influence
- آرتیست: SEVENTEEN (با اجرای اصلی اعضای Hip-Hop Team: Vernon, Mingyu, Wonwoo, S.Coups)
- آلبوم: 17 IS RIGHT HERE
- سال انتشار: 2024
- ژانر: R&B / Hip-Hop
- تم آهنگ: کشمکش ذهنی، دوراهی بین وسوسه و وجدان
درباره مفهوم آهنگ:
«Bad Influence» از زبان فردی روایت میشود که خود را درگیر وسوسهها و رفتارهایی میبیند که برایش مضرند. او در عین حال که میداند این چیزها برایش بد هستند و زندگی بدون آنها بهتر است، اما باز هم کشش و اشتیاقی به آنها دارد. به عبارتی، آهنگ تصویری واقعی از جدال درونی آدمها با اعتیاد، وسوسه، یا انتخابهای اشتباه را به تصویر میکشد.
به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Bad Influence از SEVENTEEN نهایت استفاده را برده باشید به منظور دسترسی آسان به ترجمهٔ آهنگهای بیشتر، پیشنهاد میکنیم نام آهنگ و عبارت «دیاکولند» را در مرورگر خود جست و جو نمایید. از توجه و همراهی شما سپاسگزاریم.