لیریک ، متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham ، تکست و معنی آهنگ زیبای وام به نام (Last Christmas) به معنای برای کریسمس
متن و معنی موزیک Last Christmas از وام –Last Christmas به معنای برای کریسمس ، ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham
Lyrics and translation of the song Last Christmas by Wham
متن و معنی آهنگ Last Christmas از Wham
[Intro]
(Happy Christmas)
آه، آهآه
اووه-ووه
اوه-اوه
[Chorus]
Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس گذشته، قلبم را به تو دادم
But the very next day, you gave it away
اما روز بعدش اون رو به کسی دیگه دادی
This year, to save me from tears
امسال، برای اینکه از اشکهایم جلوگیری کنم
I’ll give it to someone special
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد
Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس گذشته، قلبم را به تو دادم
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
اما روز بعدش اون رو (قلب رو) به کسی دیگه دادی
This year, to save me from tears
امسال، برای اینکه از اشکهایم جلوگیری کنم
I’ll give it to someone special (Special)
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد (خاص)
متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham
[Verse 1]
Once bitten and twice shy
یک بار گاز خوردم و دو بار احتیاط میکنم
I keep my distance, but you still catch my eye
فاصلهام رو حفظ میکنم، اما هنوز چشمانم به تو میافتد
Tell me, baby, do you recognise me?
بگو عزیزم، آیا منو میشناسی؟
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
خب، یک سال گذشته، این دیگه منو شگفتزده نمیکنه
“Happy Christmas,” I wrapped it up and sent it
“کریسمس مبارک”، من اون رو بستهبندی کردم و فرستادم
With a note saying, “I love you,” I meant it
با یادداشتی که نوشته بود “دوستت دارم”، این رو جدی گفتم
Now I know what a fool I’ve been
الان میفهمم چقدر احمق بودم
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
اما اگه الان منو ببوسی، میدونم که دوباره منو فریب میدی
[Chorus]
Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس گذشته، قلبم را به تو دادم
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
اما روز بعدش اون رو (قلب رو) به کسی دیگه دادی
This year, to save me from tears
امسال، برای اینکه از اشکهایم جلوگیری کنم
I’ll give it to someone special (Special)
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد (خاص)
Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس گذشته، قلبم را به تو دادم
But the very next day, you gave it away
اما روز بعدش اون رو (قلب رو) به کسی دیگه دادی
This year, to save me from tears
امسال، برای اینکه از اشکهایم جلوگیری کنم
I’ll give it to someone special (Special, oh)
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد (خاص، اوه)
Oh, oh, baby
اوه، اوه، عزیزم
تکست ومعنی آهنگ لست کریسمس از وام
[Verse 2]
A crowded room, friends with tired eyes
اتاق شلوغ، دوستانی با چشمهای خسته
I’m hiding from you and your soul of ice
من از تو پنهان میشوم، تویی که روحت یخی است
My God, I thought you were someone to rely on
خدای من، من فکر میکردم تو کسی هستی که میشود به او تکیه کرد
Me? I guess I was a shoulder to cry on
من؟ حدس میزنم من آغوشی برای گریه کردن بودم
A face-on lover with a fire in his heart
صورت یک عاشق با آتشی در قلبش
A man undercover, but you tore me apart
یک مرد تحت پوشش، اما تو مرا نابود کردی
Ooh-ooh
اووه-اووه
Now I’ve found a real love, you’ll never fool me again
الان یک عشق واقعی پیدا کردهام، دیگه نمیتوانی مرا فریب بدهی
[Verse 3]
A face-on lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
صورت یک عاشق با آتشی در قلبش (قلبم رو به تو دادم)
A man undercover, but you tore him apart
یک مرد تحت پوشش، اما تو او را نابود کردی
Maybe next year
شاید سال بعد
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد
متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham
[Bridge]
Special
خاص
Someone
کسی
Someone
کسی
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد
Who give me something in return
کسی که چیزی در ازای اون بهم بده
(I’ll give it to someone, I’ll give it to someone)
(اون رو به یک نفر خاص خواهم داد، به یک نفر خاص خواهم داد)
Hold my heart and watch it burn
قلبم رو بگیر و تماشا کن که میسوزه
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد
I thought you were here to stay
فکر میکردم برای همیشه اینجا خواهی بود
How could you love me for a day?
چطور میتوانستی فقط برای یک روز مرا دوست داشته باشی؟
I thought you were someone special
فکر میکردم تو کسی خاص هستی
I gave you my heart
قلبم رو به تو دادم
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد، به یک نفر خاص خواهم داد
[Chorus]
Last Christmas, I gave you my heart
کریسمس گذشته، قلبم رو به تو دادم
You gave it away
تو اون رو (قلب رو) به کسی دیگه دادی
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone
اون رو به یک نفر خاص خواهم داد، به یک نفر خاص خواهم داد
متن آهنگ Last Christmas از Wham
[Outro]
La-la
La-la-la-la-la
La-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
درباره آهنگ Last Christmas از Wham
آهنگ “Last Christmas” از Wham! یک قطعه محبوب کریسمس است که در سال 1984 منتشر شد و به سرعت به یکی از شناختهشدهترین آهنگهای تعطیلات تبدیل گردید. این آهنگ توسط جورج مایکل نوشته شده و جزو آثار شاخص موسیقی پاپ در دهه 80 میلادی به حساب میآید.
جزئیات آهنگ:
- نام آهنگ: Last Christmas
- هنرمند: Wham!
- آلبوم: Make It Big (1984)
- سبک: پاپ، کریسمس
تحلیل متن و موسیقی:
متن این آهنگ درباره یک رابطه عاشقانه ناکام در روزهای کریسمس است. راوی داستان در این آهنگ به شخصی که به او دل بسته بود، خیانت میکند و حالا در تلاش است تا از تجربه تلخ خود بیاموزد. با وجود دلشکستگی، او از ادامه دادن به عشق و زندگی امید دارد. آهنگ از نظر موسیقایی دارای لحن پاپ شاد و ریتمی الکترونیک است که با فضایی احساسی و کمی ناراحتکننده ترکیب شده است. این تضاد باعث جذابیت بیشتر آهنگ شده و آن را تبدیل به یک اثر ماندگار کرده است.
محبوبیت و تأثیر:
“Last Christmas” به رغم اینکه در زمان انتشارش در جایگاههای بالای چارت قرار نگرفت، اما در طول سالها به یکی از آهنگهای مشهور کریسمس تبدیل شده است که هر سال در فصل تعطیلات پخش میشود. این آهنگ در بسیاری از فهرستهای موسیقی به عنوان یکی از بهترین آهنگهای کریسمس در تاریخ شناخته میشود و در کشورهای مختلف محبوبیت فراوانی دارد.
به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Last Christmas از Wham نهایت استفاده را برده باشید.