متن و ترجمه آهنگ jellyous از ILLIT

متن و ترجمه آهنگ jellyous از ILLIT

متن و ترجمه موزیک کره‌ای جِلیِس (غیرتی مثل ژله / حسود ژله‌ای) – jellyous از گروه کره ای ایلیت (ILLIT)، تکست و معنی آهنگ jellyous از ILLIT

لیریکس، متن و ترجمه آهنگ jellyous از ILLIT، ترجمه آهنگ jellyous از ایلیت به معنای حسود ژله‌ای / غیرتی بامزه

«Jellyous» مثل دفتر خاطرات یه دختر عاشقه — جایی بین هیجان، دلهره و اون حس بامزه‌ی حسادت عاشقانه.
نه از روی خشم، از روی علاقه.یه حس شیرین، پر از ضربان قلب و استیکرهای صورتی 💌

🎵 jellyous – ILLIT

Lyrics and translation Music jellyous by ILLIT

متن و معنی آهنگ jellyous از ILLIT

Boy, you make me jellyous
پسر، تو کاری کردی که حسودی کنم (اون حس بامزه‌ی دلتنگی و علاقه قاطی هم)

[Chorus: Wonhee, Minju]

Hey, hey, hey, boy, you make me jellyous
هی، هی، هی، پسر تو منو حسود کردی (ولی یه حس قشنگ، نه بد)

Wait, wait, wait, 고백은 너무 이른 걸
Wait, wait, wait, it’s too early to confess
صبر کن، هنوز زوده برای گفتنِ “دوستت دارم” (قلبم آماده‌ست ولی ذهنم می‌ترسه)

Hey, hey, hey, 일요일엔 담아둬
Hey, hey, hey, save it for Sunday
بذار برای یه یکشنبه آروم بمونه (اون روزی که فقط من و توییم)

너로 가득 찬 맘 super jellyous
My heart full of you feels super jellyous
دلم پر از توئه، حسود و شیرین (مثل یه ژلی که با عشق لرزونه)

[Verse 1: Iroha, Yunah]

“I don’t wanna do anything” 너의 update
“I don’t wanna do anything” — your update
آپدیتت می‌گه “هیچی حال نمی‌کنم” (و من با همون جمله غصه می‌خورم)

똑같은 맘에 공감 공감 emoji check 발사
We feel the same, empathy, emoji check, send
احساساتمون یکیه، با یه ایموجی دلمو می‌فرستم (یه تپ قلب از پشت صفحه)

밤새 달린 DM 끝에 너의 잠 확 깨는 메시지
After DMs all night, your waking-up message
بعد اون همه پیام شبونه، یه پیام ازت میاد که خواب از سرم می‌پره (یه “صبح بخیر” ساده که همه چی می‌شه)

“What’s up on Sunday?”
“یکشنبه چی کار می‌کنی؟”
(وای همون یه جمله یعنی کل هفته‌م روشن شد)

[Pre-Chorus: Minju, Moka]

달-달-달-달콤한 하트 shape 궁금해 flavor
Sweet, sweet, sweet, I’m curious about your heart-shaped flavor
می‌خوام بدونم طعم اون قلب شیرینت چیه (شبیه توت‌فرنگیه یا آلبالو؟)

그 순간 당겨진 핑크빛 lever
At that moment, a pink lever pulls me in
یه اهرم صورتی توی دلم کشیده می‌شه (یه حس عاشقانه که کنترلمو می‌گیره)

망상 가득 행복한 jelly shower
A shower of happy, jelly-like fantasies
بارونی از خیالات ژلی و رنگی (یعنی مغزم پر از رویاهای توئه)

어느새 머릿속에 가득 차
Before I know it, my head’s full of you
یهویی می‌بینم همه فکرم شدی تو

[Chorus: Wonhee, Moka, Yunah, Minju]

Hey, hey, hey, boy, you make me jellyous
هی، هی، هی، پسر، تو منو حسود کردی

Wait, wait, wait, 이거 맞지 date인 거?
Wait, wait, wait, this really is a date, right?
صبر کن، این واقعاً قراره ملاقاته؟ (نکنه من زیادی جدی گرفتم؟)

Hey, hey, hey, 손까지만 잡는 거
Hey, hey, hey, we’re only holding hands
فقط قراره دست همو بگیریم، آره؟ (ولی قلبم تندتر می‌زنه از این “فقط”)

I can’t help but feeling so much jellyous
نمی‌تونم جلوی حسودی رو بگیرم (یعنی اونقدر دلم پیشته که حتی فکر بقیه اذیتم می‌کنه)

Hey, hey, hey, boy, you make me jellyous (Jellyous)
پسر، تو منو حسود کردی، همون‌قدر بامزه و شیرین

Wait, wait, wait, 고백은 너무 이른 걸 (이른 걸)
Wait, wait, wait, it’s still too early to confess
صبر کن، هنوز زوده برای گفتن حرفای دلی (دلم می‌گه بگو، مغزم می‌گه نه)

Hey, hey, hey, 일요일엔 담아둬
Hey, hey, hey, save it for Sunday
بذار برای یکشنبه نگه داریمش (یه روز خاص فقط برای ما)

너로 가득 찬 맘 super jellyous
My heart full of you feels super jellyous
دلم پر از توئه، حسودیِ قشنگی گرفته‌م (یه حس لطیف و بی‌تاب)

متن و ترجمه فارسی آهنگ jellyous از گروه کره ای ایلیت

[Refrain: Iroha, Moka]

고민은 back off (Back off)
Worries, back off
فکرای منفی، برو کنار (امروز فقط دلم قراره حس کنه)

Back off (Back off)
Back off
دور شو، نذار خرابم کنن

내일로 back off (Please back off)
Back off till tomorrow (Please back off)
بذار برای فردا، امشب فقط من و حس من باشیم

너로 가득 찬 맘 super jellyous
My heart full of you feels super jellyous
دلم تا لبه پر از توئه، حسودیِ خوش‌رنگ

[Verse 2: Iroha, Minju]

Kindness, sweetness, is this for me?
مهربونی‌ت… واقعاً برای منه؟ (نکنه فقط عادتته؟)

혹시나 이게 다 착각이면 어떡해?
What if all of this is just my illusion?
اگه همه‌ش توهم من باشه چی؟ (ترس قشنگِ عاشق شدن)

상상만 해도 질투나 (Crazy)
Just imagining it makes me jealous (Crazy)
حتی فکرش هم حسودیم می‌شه (مثل آتیش کوچیکی که یهو می‌گیره)

또 지끈지끈 머리 아파, baby
And it gives me a headache, baby
وای، مغزم درد می‌گیره از فکر زیاد (ولی دلم هنوز می‌خوادت)

[Pre-Chorus: Yunah, Wonhee]

한-한-한-한순간 당겨진 먹구름 lever
In one instant, a dark-cloud lever pulls
یه لحظه یه اهرم خاکستری تو دلم کشیده می‌شه (حس بدِ شک و تردید)

질투 대폭발해 새빨간 flavor
Jealousy explodes, a bright red flavor
حسادت مثل طعم قرمز تند منفجر می‌شه (مثل فلفل روی قلبم)

입맛이 없어 먹기 싫어 never
I lose my appetite, don’t wanna eat
اشتهام می‌ره، هیچی نمی‌خوام (فقط یه پیام از تو می‌خوام)

왠지 모르게 자꾸 불안해
For some reason, I keep feeling uneasy
نمیدونم چرا ولی بی‌قرارم (انگار یه چیزی کم شده)

[Chorus: Minju, Iroha, Moka, Yunah]

Hey, hey, hey, boy, you make me jellyous (Jellyous)
پسر، بازم منو حسود کردی (ولی دلم می‌گه ادامه بده)

Wait, wait, wait, 모두에게 이런 거? (이런 거?)
Wait, wait, wait, are you like this with everyone?
صبر کن، با همه‌ همین‌طوری مهربونی؟ (نکنه من خاص نیستم؟)

Hey, hey, hey, 알고 싶어지는 걸 (Jellyous)
Hey, hey, hey, I’m getting curious
دارم کنجکاو می‌شم بدونم چی توی فکرت می‌گذره (دلم می‌خواد بدونم فقط منم یا…)

I can’t help but feeling so much jellyous
نمی‌تونم جلوی حسادت عاشقانه‌م رو بگیرم

Hey, hey, hey, boy, you make me jellyous (Jellyous)
پسر، تو منو حسود کردی (ولی یه جور قشنگ)

Wait, wait, wait, 습관성 친절인 거? (친절)
Wait, wait, wait, is your kindness just a habit?
صبر کن، مهربونی‌ت عادته یا از دلیه؟ (نکنه فقط عادت داری توجه کنی)

Hey, hey, hey, 그런 건 불법인걸
Hey, hey, hey, that’s illegal
اگه عادته، پس باید جرم حساب شه! (چون دلمو دزدیدی)

너로 가득 찬 맘 super jellyous
My heart full of you feels super jellyous
دلم از بس پر از توئه، حسودی‌اش قشنگ‌تر از عشقه

[Bridge: All, Iroha]

Hey, hey, hey
هی، هی، هی

Wait, wait, wait
صبر کن یه لحظه

Hey, hey, hey
هی، هی، هی

새콤달콤해진 맘 so jellyous (Jellyous)
My heart turned sweet and sour, so jellyous
دلم شده ترش‌وشیرین مثل ژله‌ی عشق (یه مزه‌ی خاص از دوست داشتن)

[Refrain: Yunah, Moka, Iroha, Wonhee]

Back off (Back off)
برو کنار

Back off (Back off)
بذار فکرم نفس بکشه

내일로 back off (Please back off)
Back off till tomorrow (Please back off)
بذار فردا فک کنم، امشب فقط حسش کن

내일 일은 내일의 내게 맡겨 (Jellyous)
Leave tomorrow’s worries to tomorrow’s me
بذار فردای من، خودش فکر کنه (الان فقط دلم تصمیم می‌گیره)

고민은 back off (Back off)
Worries, back off
استرس، برو کنار

Back off (Back off)
امشب فقط من و دلم

내일로 back off (Please back off)
Push it off till tomorrow (Please back off)
بذار فردا بیاد، امشب شیرین بمونه

너로 가득 찬 맘 super jellyous
My heart full of you feels super jellyous
دلم پر از توئه، حسود، عاشق، ژله‌ای و بامزه 💗

jellyous – وقتی حسادت، خودش یه طعم خاص داره

بعضی احساسا تلخ نیستن… فقط شیرینیِ خاص خودشونو دارن.
آهنگ jellyous از ILLIT هم همینه؛
یه بازی بین “حسادت” و “خودباوری”،
یه ترکیب از خنده، رقابت و اون حسِ خاصِ دخترونه که می‌گه:
«آره، من هم می‌خوام دیده شم!» 💋

🎵 مشخصات آهنگ

نام آهنگ: jellyous
آرتیست: ILLIT
تاریخ انتشار: ژوئیه ۲۰۲۵
ژانر / وایب: K-pop × Dance-Pop × Teen Crush
ویژگی خاص: واژه‌سازی از “jealous” → “jellyous”
یه ترکیب بانمک و هوشمند برای گفتن اینکه:
«آره، یه کم حسودم… اما به سبک خودم! 😏»

✨ روایت و مفهوم

تو jellyous، اعضای ILLIT از یه حس خیلی انسانی می‌خونن —
وقتی کسی داره توجهی رو می‌گیره که تو دلت می‌خواست مال خودت باشه.
ولی به جای غم و مقایسه،
اونا با خنده، ریتم و استایلشون می‌گن:
«می‌دونم دارم حسادت می‌کنم، اما بذار قشنگش کنم!» 🎀

“Boy, you make me jellyous…”
(پسر، باعث می‌شی حسود شم…)

اینجا حسادت نه ضعف حساب می‌شه، نه دل‌خوری —
یه جور انرژی مثبت برای بهتر شدن و رقابت سالمه.

آهنگ در واقع درباره‌ی دختراییه که یاد گرفتن
احساساتشونو پنهون نکنن،
بلکه اونا رو با رنگ و رقص نشون بدن —
با لبخند، با شوخی، با جسارت.

💫 چرا این آهنگ خاصه؟

چون توی دنیای پاپ که بیشتر درباره‌ی عشق یا شکست حرف می‌زنه،
jellyous میاد و یه چیز متفاوت می‌گه:
«حسادت هم می‌تونه قشنگ باشه،
وقتی یاد بگیری ازش قدرت بسازی.»

چون ILLIT داره هویت جدیدش رو شکل می‌ده —
دخترایی با انرژی، خودآگاه و کمی بازیگوش،
که بدون ترس، خودشونو بیان می‌کنن.

چون “jellyous” به جای پنهون کردن حس‌ها،
اونارو رنگی می‌کنه — مثل یه دسر خوش‌رنگ با طعم رقابت. 🍧

🎧 تجربه‌ی شنیدن

وقتی آهنگ شروع می‌شه،
ریتمش تو رو پرت می‌کنه وسط یه دنیای پرنور و بازی.
همه‌چیز براقه، سریع و پر از حس “منم اینجام”.
صداهای ILLIT با هم ترکیب می‌شن،
مثل چند تیکه آب‌نبات که کنار هم ذوب می‌شن.

کورس آهنگ تکرار می‌شه با لحن شوخ:
“Hey, hey, hey, boy, you make me jellyous…”
و تو ناخودآگاه لبخند می‌زنی،
چون این حس رو خودت هم یه جایی تجربه کردی.
پایان آهنگ؟ یه حس خاص از اعتمادبه‌نفس،
بدون اینکه بخوای کسی رو شکست بدی.

❓ سوالات متداول

۱. آهنگ jellyous درباره‌ی چیه؟
درباره‌ی حسادتِ بامزه و طبیعی دخترا،
وقتی کسی توجه‌ای رو می‌گیره که تو دلت می‌خواست،
اما در نهایت این حس تبدیل می‌شه به انرژی و اعتمادبه‌نفس.

۲. چرا اسمش jellyous؟
چون یه بازی زبانی از “jealous”ـه —
ترکیبی از “jelly” (ژله‌ای، رنگی، نرم) و “jealous” (حسود).
یعنی حسادتِ لطیف، بدون تلخی.

۳. حس کلی آهنگ چیه؟
شیرین، بازیگوش، و پر از خودآگاهی.
حسی که بین رقابت و رفاقت در نوسانه —
مثل لبخند بعد از یه چالش.

💌 جمع‌بندی دیاکولند

jellyous از ILLIT یه یادآوریه برای دخترایی که خودشونو با بقیه مقایسه می‌کنن:
تو می‌تونی حسادت کنی،
اما هنوز قشنگ‌ترین نسخه‌ی خودت بمونی.
در دیاکولند ما باور داریم:
حسادت وقتی تبدیل به الهام بشه،
دیگه اسمش رقابت نیست — اسمش رشده. 🌷

💭 تو چی؟

آخرین باری که یه نفر باعث شد “jellyous” شی، کی بود؟ 😏
اون حس رو قایم کردی، یا ازش الهام گرفتی؟ 🍓

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

در دنیای دیجیتال، رشد قصهٔ همیشگی من است. از نقطه‌ای کوچک آغاز کردم، و با هر اسکرول بزرگ‌تر شدم ، بنیان‌گذار و کارشناس seo

اینا هم برات جالبن🧡

مطمئنم اینا هم نظرتو جلب می‌کنن

متن و ترجمه موزیک کره‌ای آی لایک ایت (دوستش دارم) – I LIKE IT از بیبی‌مانستر (BA...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای لاکد این (کاملاً پای هم موندن / محکم کنار هم بودن) – LO...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای نالی‌نا (شلوغش کن / به‌پا کن) – NALLY-NA (HYUNHAYO) از ...
متن و ترجمه موزیک مای گای (مردِ من / عشقِ من) – My Guy از سم اسمیت (Sam Smith)، ...
متن و ترجمه موزیک کره‌ای اوه مای گاد (خدای من) – Oh my god از جی‌آیدل ((G)I-DLE)...
متن و ترجمه موزیک ترکی چوک گوزل گولویورسون (خیلی قشنگ می‌خندی) – ÇOK GÜZEL GÜLÜY...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *