متن و ترجمه آهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean

متن و ترجمه آهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean

متن و ترجمه آهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean ، تکست و معنی اهنگ رایت در به معنای درست در کنارت از آریانا گرانده و بیگ سین

Lyrics and Translation Music Ariana Grande ft. Big Sean Right There

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Right There از Ariana Grande و Big Sean ، باما  همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean
متن و ترجمه آهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean

متن و معنی اهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean

متن و ترجمه آهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean

You got it, you got it, babe (If you wanna party, if you, if you wanna party)
حله عزیزم (اگه دلت پارتی میخواد، اگه دلت پارتی میخواد)

You got it, you got it, babe, yeah (Put your hands up, put your hands up)
حله عزیزم (دستتو ببر بالا، دستتو ببر بالا)

Sometimes I catch myself daydreamin’
بعضی وقتا خودمو در حال رویا پردازی میبینم

You know what I need (Ayy)
تو میدونی من چی میخوام

I know what you like (Ayy)
منم میدونم تو از چی خوشت میاد

Put it all together, baby, we could be alright (Alright, hey)
با گذاشتن اینا در کنار هم عزیزم ما میتونیم خوشبخت باشیم

How could this be wrong when it feels so right?
چطور میشه این رابطه اشتباه باشه وقتی انقدر حس خوبی میده؟

Yeah, I really love you
آره، من واقعا دوست دارم

I really love you, oh
من واقعا دوست دارم

And I’ll never let you go
و هرگز رهات (نمی کنم

متن و ترجمه آهنگ Right There از Ariana Grande و Big Sean

You should know I’m never gonna change
تو باید بدونی من هیچوقت عوض نمیشم

I’m always gonna stay
من همیشه پیشت میمونم

You call for me, I’m right there (Right there)
کافیه بهم زنگ بزنی من کنارت حاضر میشم

Right there (Right there)
درست در کنارت

‘Cause you listen and you care
چون تو گوش میدی و اهمیت میدی

You’re so different, no one compares
خیلی متفاوتی، هیچکس به گرد پات نمیرسه

And if you never change, I’m gonna stay right there (What? Okay)
و اگه هیچوقت عوض نشی، من کنارت میمونم

If my Benz turned back to public transportation (Swerve, swerve)
اگه بنزم به حمل و نقل عمومی برمیگشت
(منظورش اینه اگه بنز نداشتم و مجبور بودی از وسایل حمل و نقل عمومی استفاده کنی باهام میموندی)

Would you still be at home for me with the candles waitin’? (What?)
حاضر بودی هنوزم در خانه شمع روشن کنی و منتظرم بشینی

And get my mind back adjacent to the place of a young visionary?
و ذهنیتم رو برگردونی به جوان آرمان گرا؟

A player too, you know I have some girls missionary (Ooh)
من بازیگر هم هستم، میدونی من یک فرقه دختر دارم

My black book of numbers thicker than the dictionary and Bible
اسامی که در کتاب سیاه من هست ضخیم تر از دیکشنری و انجیله

I got it recycled
من بازیافت کردم

I love and I like you
من دوستت دارم و ازت خوشم میاد

Five-course meals, even though you don’t mind a drive-thru
پنج وعده غذایی، با اینکه تو اصلا به درایو ترو اهمیت نمیدی

That’s why I got you
واسه همینه من هواتو دارم

I’m always gonna stay (I’m always gonna stay)
من همیشه پیشت میمونم

You call for me, I’m right there (Right there)
کافیه بهم زنگ بزنی من کنارت حاضر میشم

Right there (Ooh)
درست در کنارت

‘Cause you listen and you care
چون تو گوش میدی و اهمیت میدی

You’re so different, no one compares
خیلی متفاوتی، هیچکس به گرد پات نمیرسه

And if you never change, I’m gonna stay right there (B-I-G Sean Don)
و اگه هیچوقت عوض نشی، من کنارت میمونم

(If you wanna party, if you, if you wanna party)
اگه دلت پارتی میخواد، اگه دلت پارتی میخواد

You got it (Oh) (Put your hands up, put your hands up)
حله عزیزم (اوه) (دستتو ببر بالا، دستتو ببر بالا)

I’ll always be right there (Oh) (If you wanna party, if you, if you wanna party)
من همیشه اونجا بودم (اوه) (اگه دلت پارتی میخواد، اگه دلت پارتی میخواد)

(Yeah) (Put your hands up, put your hands up)
(آره) (دستتو ببر بالا، دستتو ببر بالا)

I’ll always be right there
من همیشه در کنارت خواهم بود

You got it, you got it, babe (If you wanna party, put your hands up) (Gods)
حله عزیزم (اگه دلت پارتی میخواد، اگه دلت پارتی میخواد)

You got it, you got it, babe (Put your hands up)
حله عزیزم (دستتو ببر بالا)

You got it, you got it, babe (If you wanna party, if you, if you wanna party)
حله عزیزم (اگه دلت پارتی میخواد، اگه دلت پارتی میخواد)

You got it, you got it, babe (Put your hands up, put your hands up)
حله عزیزم (اگه دلت پارتی میخواد، اگه دلت پارتی میخواد)

Got it, babe
حله عزیزم

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

بنیانگذار و مدیر استارت آپ ، متخصص و استراتژیست سئو ،دیجیتال مارکتینگ

مقالات اخیر

مقالات اخیر برای شما از این قسمت در دسترس است.

در دنیای امروز، هر فردی در شبکه‌های اجتماعی زندگی دیجیتال خود را به نمایش می‌گذارد. یکی از...
متن و معنی موزیک د ریل اسلیم شیدی (اسلیم شیدی واقعی)  – The Real Slim Shady از امینم ، تکس...
متن و معنی موزیک تیک می تو چرچ – Take Me to Church از هوزیر ، تکست ومعنی آهنگ Take Me to...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *