متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles

متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles

لیریک ، متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles ، تکست و معنی آهنگ گروه ایگلز به نام Hotel California، اهنگ هتل کالیفرنیا با ترجمه ، درباره و تفسیر آهنگ هتل کالیفرنیا

Lyrics and translation of the song Hotel California by Eagles

متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles

متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles
متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles

متن و معنی آهنگ Hotel California از Eagles

[Verse 1]

On a dark desert highway
تو یه جاده تاریک و بیابونی

Cool wind in my hair
باد خنکی تو موهام می‌پیچه

Warm smell of colitas
بوی گرم گیاه‌های خاصی تو هوا پیچیده

Rising up through the air
داره تو هوا پخش می‌شه

Up ahead in the distance
تو فاصله دور جلوتر

I saw a shimmering light
یه نور لرزون دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim
سرم سنگین شد و چشمام تار شد

I had to stop for the night
باید برای شب توقف می‌کردم

متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles

[Verse 2]

There she stood in the doorway
اون جلوی در وایساده بود

I heard the mission bell
صدای زنگ کلیسا رو شنیدم

And I was thinkin’ to myself
با خودم فکر کردم

“This could be Heaven or this could be Hell”
“این می‌تونه بهشت باشه یا جهنم”

Then she lit up a candle
بعد یه شمع روشن کرد

And she showed me the way
و راه رو نشونم داد

There were voices down the corridor
از پایین راهرو صداهایی می‌اومد

I thought I heard them say
فکر کردم شنیدم که می‌گن

[Chorus]

“Welcome to the Hotel California
“به هتل کالیفرنیا خوش اومدی

Such a lovely place (Such a lovely place)
یه جای دوست‌داشتنی (یه جای خیلی دوست‌داشتنی)

Such a lovely face
یه چهره دوست‌داشتنی

Plenty of room at the Hotel California
تو هتل کالیفرنیا کلی جا هست

Any time of year (Any time of year)
هر وقت از سال (هر وقت از سال)

You can find it here”
می‌تونی اینجا پیداش کنی”

متن و ترجمه آهنگ هتل کالیفرنیا از Eagles

[Verse 3]

Her mind is Tiffany-twisted
فکر و ذهنش پر از زرق‌وبرق “تیفانی”

She got the Mercedes Benz, uh
یه مرسدس بنز هم داره

She got a lot of pretty, pretty boys
کلی پسر خوش‌قیافه داره

That she calls friends
که بهشون میگه دوست

How they dance in the courtyard
تو حیاط می‌رقصن

Sweet summer sweat
با عرق شیرین تابستونی

Some dance to remember
بعضی‌ها می‌رقصن تا یادآوری کنن

Some dance to forget
بعضی‌ها هم می‌رقصن تا فراموش کنن

[Verse 4]

So I called up the Captain
پس به کاپیتان زنگ زدم

“Please bring me my wine”
“لطفاً نوشیدنی منو بیارید”

He said, “We haven’t had that spirit here
گفت: “ما اینجا از اون نوشیدنی نداریم

Since 1969″
از سال ۱۹۶۹ تا حالا”

And still those voices are callin’
ولی هنوز اون صداها از دور شنیده می‌شن

From far away
از یه جای دور

Wake you up in the middle of the night
تو نیمه‌شب بیدارت می‌کنن

Just to hear them say
فقط برای این که بشنوی که می‌گن

[Chorus]

“Welcome to the Hotel California
“به هتل کالیفرنیا خوش اومدی

Such a lovely place (Such a lovely place)
یه جای دوست‌داشتنی (یه جای خیلی دوست‌داشتنی)

Such a lovely face
یه چهره دوست‌داشتنی

They livin’ it up at the Hotel California
دارن تو هتل کالیفرنیا خوش می‌گذرونن

What a nice surprise (What a nice surprise)
چه سورپرایز قشنگی (چه سورپرایز قشنگی)

Bring your alibis”
بهونه‌هات رو هم با خودت بیار”

[Verse 5]

Mirrors on the ceiling
آینه‌هایی روی سقف

The pink champagne on ice, and she said
شامپاین صورتی روی یخ، و اون گفت:

“We are all just prisoners here
“ما اینجا همه فقط زندانی هستیم

Of our own device”
به‌خاطر کارهایی که خودمون کردیم”

And in the master’s chambers
و تو اتاق‌های ارباب

They gathered for the feast
جمع شدن برای جشن

They stab it with their steely knives
با چاقوهای فولادی بهش ضربه می‌زدن

But they just can’t kill the beast
ولی نمی‌تونستن اون هیولا رو بکشن

[Verse 6]

Last thing I remember, I was
آخرین چیزی که یادمه، این بود که داشتم

Running for the door
به سمت در می‌دویدم

I had to find the passage back
باید راه برگشت رو پیدا می‌کردم

To the place I was before
به جایی که قبلاً بودم

“Relax,” said the night man
“آروم باش” مرد شب گفت

“We are programmed to receive
“ما برای پذیرش برنامه‌ریزی شدیم

You can check out any time you like
می‌تونی هر وقت خواستی تسویه کنی

But you can never leave”
ولی هیچ‌وقت نمی‌تونی بری”

درباره آهنگ Hotel California از Eagles

آهنگ “Hotel California” از گروه Eagles یکی از معروف‌ترین و نمادین‌ترین آثار موسیقی تاریخ است. این آهنگ که در سال 1976 منتشر شد، به خاطر متن معماگونه، ملودی جذاب، و اجرای شگفت‌انگیز گیتار به یک شاهکار بی‌زمان تبدیل شده است.

مشخصات کلی آهنگ:

  • نام آهنگ: Hotel California
  • گروه: Eagles
  • آلبوم: Hotel California
  • ژانر: راک، سافت راک
  • تاریخ انتشار: 8 دسامبر 1976
  • مدت زمان: 6 دقیقه و 30 ثانیه
  • ترانه‌سراها: دان هنلی، گلن فرای، و دان فلدر

موضوع و مفهوم:

“Hotel California” در نگاه اول درباره یک مسافر است که در هتلی اسرارآمیز توقف می‌کند، اما در ادامه متوجه می‌شود که فرار از این مکان امکان‌پذیر نیست. متن آهنگ به شکل استعاری به موضوعاتی چون وسوسه، فساد، شهرت، و جنبه‌های تاریک زندگی پرداخته است.

محبوبیت و موفقیت‌ها:

  • جوایز: این آهنگ در سال 1977 جایزه گرمی بهترین ضبط سال را دریافت کرد.
  • رتبه‌بندی: در لیست‌های مختلف، از جمله 500 آهنگ برتر تمام دوران رولینگ استون، همواره در رتبه‌های بالا قرار دارد.
  • اجراهای زنده: اجرای زنده این آهنگ، به‌ویژه گیتار دونوازی دان فلدر و جو والش، از جذاب‌ترین بخش‌های کنسرت‌های Eagles بوده است.

موسیقی و اجرای گیتار:

موسیقی این آهنگ به دلیل ملودی جذاب و خاص خود شناخته می‌شود. بخش گیتار پایانی، که توسط دان فلدر و جو والش اجرا شده است، یکی از به‌یادماندنی‌ترین سولوهای گیتار در تاریخ موسیقی راک محسوب می‌شود.

نکات جالب:

  1. نام “Hotel California” به یک هتل واقعی اشاره نمی‌کند، بلکه بیشتر جنبه نمادین دارد.
  2. در متن آهنگ، جمله معروف “You can check out any time you like, but you can never leave” یکی از تکرارشده‌ترین خطوط توسط طرفداران است.
  3. این آهنگ همچنان یکی از پرفروش‌ترین و محبوب‌ترین آثار موسیقی راک است.

به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Hotel California از Eagles نهایت استفاده را برده باشید. هدف ما این است که اطلاعات مفیدی در اختیار شما قرار دهیم و از شما دعوت می‌کنیم نظرات و پیشنهادات خود را در بخش نظرات به اشتراک بگذارید. بدین ترتیب می‌توانیم به بهبود کیفیت محتواهای ارائه‌شده ادامه دهیم.

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

بنیانگذار و مدیر استارت آپ ، متخصص و استراتژیست سئو ،دیجیتال مارکتینگ

مقالات اخیر

مقالات اخیر برای شما از این قسمت در دسترس است.

با آمدن فصل بهار، همه چیز رنگ و بوی تازگی و طراوت می‌گیرد؛ از طبیعت گرفته تا استایل و آرای...
مانتو، یکی از مهم‌ترین و کاربردی‌ترین پوشش‌های بانوان در ایران است که نه‌تنها از لحاظ پوشش...
متن و معنی موزیک اکسترل  – Call Me When You Break Up از جنی و دوچی ، تکست و متن و ترجمه آه...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *