متن و ترجمه آهنگ twilight zone از Ariana Grande

متن و ترجمه آهنگ twilight zone از Ariana Grande

متن و معنی موزیک تولایت زون ( بین نور و تاریکی) –twilight zone از آریانا گرانده ، تکست و ترجمه آهنگ twilight zone از Ariana Grande

لیریک ، متن و ترجمه آهنگ twilight zone از Ariana Grande، معنی آهنگtwilight zone از آریانا گرانده به معنای بین نور و تاریکی

Lyrics and translation Music twilight zone Ariana Grande

متن و ترجمه آهنگ twilight zone از Ariana Grande
متن و ترجمه آهنگ twilight zone از Ariana Grande

متن و معنی آهنگ twilight zone از Ariana Grande

[Verse 1]

Did I dream the whole thing?
آیا همه‌شو خواب دیدم؟

Was I just a nightmare?
یا من خودِ کابوس بودم؟

Different dimensions
تو یه دنیای دیگه بودیم انگار،

Stuck in the twilight zone
تو مرز خیال و واقعیت گیر افتاده بودیم

Is this a black-and-white scene?
یعنی این یه صحنه‌ی سیاه‌وسفیده؟

If so, then I’m in the gray one
اگه آره، من تو قسمت خاکستریشم

Hope you win for best actor
کاش جایزه بهترین بازیگر رو ببری

‘Cause I had you completely wrong
چون من کاملاً اشتباه در موردت فکر کرده بودم

[Pre-Chorus]

Does she know you’re not who you say you are?
اون می‌دونه که تو اون کسی نیستی که ادعا می‌کنی؟

‘Cause I might give her a call
شاید یه زنگ بهش بزنم…

Or was I just not me at all?
یا اینکه اصلاً خودِ واقعی‌م نبودم؟

[Chorus]

And it’s not like I’m still not over you
نه اینکه هنوز از فکرت بیرون نیومده باشم

It’s so strange, this I never do
خیلی عجیبه، من این کارو هیچ‌وقت نمی‌کنم

Not that I miss you, I don’t
نه اینکه دلم برات تنگ شده باشه، نه واقعاً

Sometimes, I just can’t believe
فقط بعضی وقتا باورم نمی‌شه

You happened
که تو واقعاً یه روزی اتفاق افتادی تو زندگیم

It’s not like I’d ever change a thing
نه اینکه بخوام چیزی رو تغییر بدم

‘Cause I’m right here where I’m meant to be
چون همین‌جا که هستم، دقیقاً جاییه که باید باشم

Not that I’d call you, I won’t
نه اینکه بخوام بهت زنگ بزنم، نمی‌زنم

Sometimes, I just can’t believe
فقط بعضی وقتا باورم نمی‌شه

You happened
که تو واقعاً یه روزی وجود داشتی برام

[Verse 2]

Were we just mistaken?
یعنی اشتباه برداشت کرده بودیم از همه چی؟

Disguised our intentions?
نیت‌هامونو پشت نقاب پنهون کرده بودیم؟

Our nest was a masquerade (Masquerade)
اون عشقمون یه جشن بالماسکه بود، فقط ظاهر قشنگ داشت

Why do I still protect you?
چرا هنوزم دارم ازت دفاع می‌کنم؟

Pretend these songs aren’t about you (Songs aren’t about you)
تظاهر می‌کنم این آهنگا هیچ ربطی به تو ندارن…

Hope this might be the last one
کاش این دیگه آخرین آهنگی باشه که در مورد تو می‌نویسم

‘Cause I’m not fooling anyone
چون واقعاً دیگه هیچ‌کس رو گول نمی‌زنم، حتی خودم رو

[Pre-Chorus]

Does she know you’re not who you say you are?
اون می‌دونه تو واقعاً کی هستی؟

‘Cause I might give her a call
شاید یه روزی بهش زنگ بزنم…

Or was I just not me at all?
یا شاید من اصلاً اون کسی نبودم که فکر می‌کردم هستم

[Chorus]

And it’s not like I’m still not over you
نه اینکه هنوزم گیر تو باشم

It’s so strange, this I never do
خیلی عجیبه، من این کارو هیچ‌وقت نمی‌کنم

Not that I miss you, I don’t
نه که دلم تنگ شده باشه، واقعاً نه

Sometimes, I just can’t believe
فقط بعضی وقتا باورم نمی‌شه

You happened
که تو واقعاً یه روزی وارد زندگیم شدی

It’s not like I’d ever change a thing
نه اینکه بخوام چیزی رو تغییر بدم از گذشته‌مون

‘Cause I’m right here where I’m meant to be
چون الان دقیقاً جایی‌ام که باید باشم

Not that I’d call you, I won’t
نه، دیگه زنگی بهت نمی‌زنم، مطمئن باش

Sometimes, I just can’t believe
فقط گاهی نمی‌تونم باور کنم

You happened
که تو یه روزی… اتفاق افتادی

[Outro]

It’s not like I’m over you
نه اینکه کاملاً فراموشت کرده باشم

It’s so strange, I don’t miss you
ولی عجیبه که دلمم برات تنگ نمی‌شه

Not that I miss you, I don’t
نه که دلتنگت باشم، نیستم

Sometimes, I just can’t believe
فقط بعضی وقتا نمی‌تونم باور کنم

You happened
که تو… یه زمانی برام اتفاق افتادی

“به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ twilight zone از Ariana Grande نهایت استفاده را برده باشید به منظور دسترسی آسان به ترجمهٔ آهنگ‌های بیشتر، پیشنهاد می‌کنیم نام آهنگ و عبارت «دیاکولند» را در مرورگر خود جست و جو نمایید. از توجه و همراهی شما سپاسگزاریم.”

اشتراک گذاری:

علیرضا سیفی خواه

در دنیای دیجیتال، رشد قصهٔ همیشگی من است. از نقطه‌ای کوچک آغاز کردم، و با هر اسکرول بزرگ‌تر شدم ، بنیان‌گذار دیاکولند و کارشناس seo

مقالات اخیر

مقالات اخیر برای شما از این قسمت در دسترس است.

اگر به دنبال داشتن مژه‌هایی پرپشت و جذاب هستید، دانستن مراقبت های بعد از کاشت مژه برای مان...
متن و معنی موزیک ترکی آذری اوپوم نفسیندن ( من نفس تو را بوسیدم) – Öpüm Nəfəsindən از شهرت ...
در دیاکولند مفصل به بررسی جدیدترین و شیک‌ترین مدل لباس تابستانی دخترانه جوان می‌پردازیم. ا...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *