متن و ترجمه موزیک ترکی دردیم وار (یه دردی دارم) – derdim var از سفو ، تکست و معنی آهنگ derdim var از Sefo
لیریک ، متن و ترجمه آهنگ derdim var از Sefo – سفو ، ترجمه آهنگ derdim var از سفو به معنای یه دردی دارم
🎵 derdim var– Sefo
Lyrics and translation Music Derdim Var Sefo
متن و معنی آهنگ derdim var از Sefo
[Giriş]
Sefo-o-o
سفووووو…
[Köprü]
Bi’ derdim var, sığmaz gönlüme
یه دردی دارم که تو دلم جا نمیشه
Bi’ derdim var, dolmuş göğsüme
یه دردی دارم که کل سینم پرشده ازش
Görmez ki yâr ah, tutmaz elimi o-of
یارم نمیبینه، دستمم نمیگیره، آخ
Fırtınalar kopar göğsümde o-oh
توفان راه افتاده تو سینم، اوه اوه
[Verse 1]
Bırak aklıma gelmeyi a-ah
بذار دیگه نیای تو فکرم، آخه
Hiç istemediğim yerdeyim a-ah
تو جاییام که هیچوقت نمیخواستم باشم
Her zaman da yanındayım aslında
در واقع همیشه کنارت بودم
Çıkmadım ki, falındayım
مگه رفتم؟ من هنوز تو فالتام
Olmaz ki başkası
دیگه کسی دیگهای جواب نمیده
Kimseden de bir yâr olmaz bana
هیچکی دیگه نمیتونه برام یار شه
Gözlerinde ziyan oldum
تو چشمای تو، نابود شدم
Hayalimse seninle kaybolmak
همه آرزوم اینه با تو گم شم
Hiç bilmediğim yerde var olmak
یه جایی که هیچوقت ندیدم، ولی با تو باشم
Sadece seninle rahatım ben
فقط کنار توئه که آرومم
Ve de kesmiyor gözüm sağı solu daha
و دیگه حواسم به هیچچی نیست، نه راست نه چپ
Sevgi sığmaz taşar kalbimden
این عشق از دلم لبریز میشه
Ama bilmez, aşkın hesabı olmaz
ولی اون نمیفهمه، عشق حسابکتاببردار نیست
[Köprü – تکرار]
(Bi’ derdim var, ay)
یه دردی دارم، آی…
Umutlar da ne diye
امیدا دیگه چه فایده دارن؟
Ve çok farklı seviye
همهچی دیگه تو یه سطح دیگهست
(Bi’ derdim var)
یه دردی دارم
Duyan döndü deliye
هرکی شنید دیوونه شد
Yarınlardan hediye
انگار این درد هدیهی فرداست
[Verse 2]
Kaderim o, öyle gördüm
تقدیرمه، اینجوری دیدمش
En sonunda bit’çek ömrüm
آخرش عمرم تموم میشه
Bak bu dünya ve sırayla döndük
ببین این دنیاس، یکییکی نوبتمون میرسه
İstediğiyle gezsin bende gönlü
دل منم بذار با هرکی خواست بگرده
Haberim var, her şey oldu
خبر دارم، همهچی اتفاق افتاده
Bi’ çiçek yaptım aşkı soldu
یه گل ساختم، ولی عشقش پژمرد
Dokuz ay yatıp bir günde doğduk
نه ماه خواب بودیم، یه روز به دنیا اومدیم
İstediğini söyle, tektir doğru
هرچی خواستی بگو، فقط یه راسته: حقیقت
[Çıkış]
(Bir derdim var, ay)
یه دردی دارم، آی
(Bir derdim var, ay)
یه دردی دارم، آی
همچنین بخوانید :متن و ترجمه آهنگ Gök Mavi از Mabel Matiz
“به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ derdim var از Sefo نهایت استفاده را برده باشید به منظور دسترسی آسان به ترجمهٔ آهنگهای بیشتر، پیشنهاد میکنیم نام آهنگ و عبارت «دیاکولند» را در مرورگر خود جست و جو نمایید. از توجه و همراهی شما سپاسگزاریم.”