متن و معنی موزیک دث ویش ( آرزوی مرگ) –Death Wish از گریسی آبرامز ، تکست و ترجمه آهنگ Death Wish از Gracie Abrams
لیریک ، متن و ترجمه آهنگ Death Wish از Gracie Abrams، معنی آهنگ Death Wish از گریسی آبرامز به معنای آرزوی مرگ
Lyrics and translation Music Death Wish by Gracie Abrams
متن و معنی آهنگ Death Wish از Gracie Abrams
[Verse 1]
My love, you love your time machine
عزیزم… تو عاشق ماشین زمانت بودی
Your power trips and diamond rings
تو قدرتطلبیهات و حلقههای الماسی…
The walls you built on teenage dreams
دیوارهایی که روی رؤیاهای نوجوانیت ساختی…
The well you dug for sinking things
چاهی که کندی واسه دفن کردن همهچیز…
Your words to kill are evergreen
حرفت برای زخمی کردن همیشه تازهست…
So you must not feel anything at all
پس حتماً دیگه هیچ حسی تو وجودت نیست…
But how’d you get so bulletproof?
اما چطور اینقدر ضد گلوله شدی؟
You trade your time for inside truths
وقتتو میدی برای یه سری حقیقتای پنهونی
Trade your time for any clue
میفروشی زمانتو، فقط برای یه نشونه کوچیک
Of what to do or not to do
که بدونی باید چیکار کنی یا نکنی
Hate to say, it’s nothing new
نمیخوام بگم ولی… اینا همه تکراریه
Aside from those few girls you keep around
جز اون چندتا دختری که همیشه دور و برتن…
[Chorus]
But how will it end? How long will you give me
اما تهش چی میشه؟ تا کی وقت میدی بهم؟
‘Til you twist the knife with a smile while you kill me?
تا وقتی با لبخند، چاقو رو تو دلم بچرخونی؟
And you ask me to dance if there’s someone around
و اگه کسی اطرافت باشه، ازم میخوای برقصیم…
You don’t look the same when I look at you now
وقتی نگاهت میکنم… دیگه همونی نیستی که قبلاً بودی
[Verse 2]
Well, honey pie, you’re haunting me
آه، شیریندل من… تو مثل یه روح دنبالمی
I fell for your faux fantasy
به فانتزی دروغینت دل بستم…
You poured the wine, there’s poison in it
تو شرابو ریختی، ولی توش زهر بود…
Disregard my disposition
حالمو، شخصیتمو… کلاً نادیده گرفتی
Truth is in the subtle things
حقیقت تو اون چیزای ظریفه…
Your eggshell floor is splintering now, mm
و حالا اون زمین شکنندهت داره میشکنه…
And it freaks me out I’m old enough
و برام ترسناکه که اینقدر بزرگ شدم که بفهمم…
To know you as a gateway drug
تو واسه من مثل یه مادهی اعتیادآور بودی
You’re everything I’ll never be
تو همهچیزی هستی که من هیچوقت نمیخوام باشم
You live to look for enemies
تو زندگی میکنی واسه پیدا کردن دشمن…
I have to bet that’s lonely
شرط میبندم تنهاییه برات…
Could leave you with an empty house
یه روزی میمونی… توی یه خونهی خالی…
[Chorus]
But how will it end? How long will you give me
اما آخرش چی میشه؟ چقدر دیگه وقت دارم؟
‘Til you twist the knife with a smile while you kill me?
تا وقتی با لبخند منو بکشی… آروم و بیرحم؟
Then you ask me to dance if there’s someone around
بعدش میخوای برقصیم… اگه کسی اطرافمون باشه…
You don’t look the same when I look at you now
تو دیگه اون آدم سابق نیستی، وقتی نگات میکنم
And I used to pretend that it didn’t feel evil
من خودمو گول میزدم که این عشق، شیطانی نیست…
Your light of a million suns burns through people
نورت مثل میلیونها خورشیده… میسوزه، همه رو خاکستر میکنه
And bridges and cities ’til ash covers ground
پلها و شهرها رو میسوزونه… تا زمینو خاکستر بپوشونه
A breath of your air is a death wish
نفس کشیدن توی هوای تو، یعنی آرزوی مرگ…
And you’re forcing my hand, but I’m a drop in your ocean
داری مجبورم میکنی کاری کنم… ولی من فقط یه قطرهم تو اقیانوس تو
I ruined your plans of some grand self-promotion
نقشههاتو برای مطرح کردن خودت خراب کردم…
The second you figured that I figured you out
همون لحظهای که فهمیدی من، تو رو شناختم…
Now you look away when I look at you now
حالا دیگه حتی نگامم نمیکنی، وقتی نگاهت میکنم…
[Outro]
Oh, look at you now
Well, look at you
Look at you
ببین… به خودت نگاه کن
آره، تو رو نگاه کن…
تو رو نگاه کن…
درباره آهنگ Death Wish از Gracie Abrams
🎵 عنوان آهنگ: Death Wish
🎤 هنرمند: Gracie Abrams
📅 تاریخ انتشار: ۲۸ مارس ۲۰۲۵
💿 آلبوم: درحالحاضر به عنوان تکآهنگ منتشر شده (در قالب اجراهای زنده تور “The Songs of Us”)
🎧 ژانر: Indie pop، Bedroom pop
🏷️ ناشر: Interscope Records
🌟 معنا و پیام کلی آهنگ
“Death Wish” یک آهنگ بسیار شخصی، لطیف و غمزدهست که به احساس وابستگی شدید، خودتردیدی، و سردرگمی در روابط عاطفی میپردازه. گریسی در این آهنگ، با صدایی آروم و شکننده از احساسات پیچیدهای حرف میزنه که انگار درونش در حال فوران هستن — ولی نمیتونه اونها رو به زبان بیاره.
💭 انگار عاشق کسی شده که مدام بهش آسیب میزنه…
ولی بازم نمیتونه دل بکنه.
یه جور “آرزوی مرگ” عاطفی.
🎙️ بخشهایی از شعر و ترجمه احساسی
(با توجه به اجرای زنده و متن غیررسمی، بخشهایی از شعر به صورت تقریبی و احساسی ترجمه شدن)
🎶 “I’m a drop in your ocean, but I still want more of you”
💬 «من فقط یه قطرهم توی دریای تو، ولی هنوزم بیشتر ازت میخوام»
➤ احساس کوچکی در رابطهای که در اون طرف مقابل انگار بینهایت دوره.
🎶 “Hurting’s what I’m used to / So I let it happen”
💬 «درد کشیدن برام عادی شده / واسه همین میذارم اتفاق بیفته»
➤ بازتاب عمیقی از دردهای عاطفی که به مرور زمان به “عادت” تبدیل میشن.
🎶 “This must be a death wish / Wanting someone like you”
💬 «این باید یه آرزوی مرگ باشه / که بخوام کسی مثل تو رو»
➤ مرکز پیام آهنگ همین خطه. عاشق بودن برای کسی که باعث آزارت میشه، مثل قدم زدن به سمت نابودیه.
🎼 ویژگیهای موسیقایی و تنظیم آهنگ
- صدای گریسی با زمزمهای لطیف و تقریباً نجواگونه آغاز میشه
- سازبندی ساده با پیانو و گیتار، کاملاً مینیمال و خام — به سبک bedroom pop
- آهنگ حس تنهایی، خلأ و درونگرایی داره؛ انگار داری دفتر خاطرات یه دلشکسته رو میخونی
- لحنش جوریه که انگار گریسی داره با خودش حرف میزنه، نه با مخاطب
🎥 موزیک ویدئو و اجراهای زنده
- موزیکویدئوی رسمی فعلاً منتشر نشده، اما اجرای زندهی آهنگ در کنسرت O2 Arena (در لندن) غوغا کرد
- نورپردازی کم، پیانوی تنها، صدای لرزان – همهچی در خدمت نشون دادن شکنندگی درون آهنگ
- واکنش تماشاگران: سکوت مطلق، اشک، و همخوانی پُر احساس
🏆 بازخورد و واکنشها
- طرفداران فوراً با آهنگ ارتباط عمیق گرفتن، مخصوصاً اونهایی که تجربهی عشقهای دردناک داشتن
- در فضای مجازی ازش به عنوان “غمگینترین و واقعیترین آهنگ گریسی” یاد میشه
- مورد تحسین منتقدان به خاطر سادگی بیان، قدرت احساسی و شجاعت در نمایش آسیبپذیری
💬 پیام کلی آهنگ
“Death Wish” دربارهی عشق نیست — دربارهی دلدادگی خطرناک و دردناکه.
جایی که دوست داشتن، نه فقط قشنگ نیست، بلکه تبدیل میشه به یه مسیر پُر از زخم.
این آهنگ میپرسه:
چرا گاهی با اینکه میدونیم یه رابطه داره ما رو نابود میکنه،
بازم نمیتونیم ازش جدا بشیم؟
“به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Death Wish از Gracie Abrams نهایت استفاده را برده باشید به منظور دسترسی آسان به ترجمهٔ آهنگهای بیشتر، پیشنهاد میکنیم نام آهنگ و عبارت «دیاکولند» را در مرورگر خود جست و جو نمایید. از توجه و همراهی شما سپاسگزاریم.”