متن و معنی موزیک دون دسم ( اگر بگویم برگرد) – Dön Desem از اوزجان دنیز ، تکست و ترجمه اهنگ اوزجان دنیز به نام دون دسم
لیریک ، متن و ترجمه آهنگ Dön Desem از Özcan Deniz ، تکست و معنی آهنگ اوزجان دنیز به نام ( Dön Desem) آهنگ Dön Desem از Özcan Deniz به معنای اگر بگویم برگرد
Lyrics and translation of the song Dön Desem by Özcan Deniz
متن و ترجمه آهنگ Dön Desem از Özcan Deniz
[Verse 1 | ورس ۱]
Bu aralar içimde bir yangın var
(این روزها درونم آتشی شعلهور شده…!)
Hem yorgunum, biraz da suskun
(هم خستهام، هم کمی ساکت…!)
Sabah olmaz, gönülde yar sancım var
(صبح طلوع نمیکنه، توی قلبم دردی دارم ای یار…!)
Hep dargınım, biraz da kırgın
(همیشه دلگیرم، و یه کم شکسته و بیحال…!)
[Pre-Chorus | پیشکروس]
Neler oldu, ruhun duymaz
(چه اتفاقهایی افتاد، اما روحت احساسش نمیکنه…!)
Gözün görse, gönlün bilmez
(اگه چشمت ببینه هم، قلبت متوجه نمیشه…!)
Her ayrılık bir başlangıç
(هر جدایی یه شروع جدیده…!)
Bu gidişle sonum olmaz
(اما با رفتنت، من به پایان نمیرسم…!)
[Chorus | کروس]
Yar…
(ای یار…!)
Ama dön desem…
(اما اگه بگم برگرد…!)
Seviyorum seni, gel desem
(اگه بگم دوستت دارم، برگرد…!)
Seni nasıl özledim, bir bilsen
(اگه بدونی چقدر دلتنگتم…!)
Zaman olur gözümde yaşlar çağlar
(گاهی وقتا اشکام مثل رود جاری میشه…!)
Kah akarlar, kah dururlar
(گاهی جاری میشن، گاهی هم متوقف میشن…!)
Bir an olur, dilimde sözler ağlar
(لحظهای میاد که حتی کلمات روی زبونم گریه میکنن…!)
Ben aşk derim, hüzün olurlar
(من از عشق میگم، ولی به غم تبدیل میشه…!)
“به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Dön Desem از Özcan Deniz نهایت استفاده را برده باشید به منظور دسترسی آسان به ترجمهٔ آهنگهای بیشتر، پیشنهاد میکنیم نام آهنگ و عبارت «دیاکولند» را در مرورگر خود جست و جو نمایید. از توجه و همراهی شما سپاسگزاریم.”