متن و ترجمه موزیک سانگ ابوت می (آهنگ درباره منه) – Song About Me از گروه تی وی گرل ، تکست و ترجمه آهنگ Song About Me از TV Girl
لیریک ، متن و معنی آهنگ Song About Me از TV Girl ، معنی آهنگ Song About Me از گروه تی وی گرل به معنای آهنگ درباره منه
Lyrics and meaning Music Song About Me by TV Girl
متن و ترجمه آهنگ Song About Me از TV Girl
[Chorus: Roxanne Shanté]
I asked you a question, I wanna know why
ازت یه سؤال پرسیدم، میخوام بدونم چرا
(And you don’t know why)
(ولی خودتم نمیدونی چرا)
Yeah, I wanna know why
آره، من واقعاً میخوام بدونم چرا
(And you don’t know why)
(و تو نمیدونی چرا)
Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا باید یه آهنگ در مورد من میساختی؟
(And you don’t know why)
(و هنوزم نمیدونی چرا)
Why’d–Why’d you have to make a–Why’d you have to make a–
چرا؟ چرا واقعاً این کارو کردی؟ چرا آهنگو ساختی؟
(And you don’t know why)
(تو واقعاً نمیفهمی چرا)
I wanna know why
میخوام بدونم دلیلشو
(And you don’t know why)
(ولی تو نمیدونی…)
Yeah, I wanna know why
آره، هنوزم دنبال اون “چرا”م
(And you don’t know why)
(و جوابی نداری…)
Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا باید آهنگتو در مورد من مینوشتی؟
(And you don’t know why)
(و نمیدونی چرا این کارو کردی)
Why’d–Why’d you have to make a–Why’d you have to make a–
چرا؟ چرا؟ چرا همچین کاری کردی؟
(And you don’t know why)
(و هنوزم نمیفهمی چرا…)
[Verse 1: Brad Petering, Roxanne Shanté]
I heard that you heard
شنیدم که شنیدی
That I was writing songs about you
که دارم آهنگایی دربارهی تو مینویسم
That I was bad mouthing your name
که داشتم پشت سرت بد میگفتم
In some shitty bar somewhere
تو یه بار داغون یهجایی
You know how I love these biased, one-sided conversations
خودت میدونی عاشق بحثای یهطرفه و قضاوتدارم
So let’s discuss the whos, the whys, the whens, the hows, the wheres
پس بیا دربارهی اینکه کی، چرا، کِی، چجوری، کجا بحث کنیم
But who really cares?
ولی واقعاً کی براش مهمه؟
If it was all in my mind
اگه همش تو ذهن من بوده باشه چی؟
(And you don’t know why)
(و تو نمیدونی چرا)
If it was all in my mind
اگه همهش فقط یه توهم بوده باشه
(And you don’t know why)
(بازم نمیدونی چرا…)
To begin with
اصلاً از همون اول…
(Keep the chaos ’cause you don’t know why)
(بذار شلوغی بمونه، چون خودت نمیفهمی چرا)
If it was all in my mind
اگه همهش تو ذهنم بوده
(And you don’t know why)
(و تو هنوز نمیفهمی چرا)
If it was all in my mind
اگه فقط یه خیال بوده
(And you don’t know why)
(نمیفهمی…)
To begin with
اصلاً از اولش همین بوده…
(Keep the chaos ’cause you don’t know why)
(بذار قاطی بمونه، چون تو نمیدونی چرا)
[Chorus: Roxanne Shanté]
Yeah, I wanna know why
آره، من واقعاً میخوام بدونم چرا
(And you don’t know why)
(و تو نمیدونی چرا)
Yeah, I wanna know why
آره، هنوزم دنبال اون جوابم
(And you don’t know why)
(و تو سردرگمی…)
Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا منو کردی سوژهی آهنگت؟
(And you don’t know why)
(و بازم نمیفهمی چرا)
Why’d–Why’d you have to make a–Why’d you have to make a–
چرا؟ چرا همچین کاری کردی؟
(And you don’t know why)
(نمیفهمی چرا…)
I wanna know why
جوابمو میخوام بدونم
(And you don’t know why)
(ولی نمیدونی…)
Yeah, I wanna know why
آره، هنوزم میپرسم چرا؟
(And you don’t know why)
(تو هیچوقت نفهمیدی…)
Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا باید آهنگی دربارهی من میساختی؟
(And you don’t know why)
(تو نمیدونی…)
Why’d–Why’d you have to make a–Why’d you have to make a–
چرا؟ چرا؟ چرا؟
(And you don’t know why)
(و هنوزم نمیفهمی چرا…)
متن و معنی آهنگ Song About Me از TV Girl
[Verse 2: Brad Petering, Roxanne Shanté]
And I remember her bent over
یادمه که خم شده بود…
And knowing that it was the last time
و میدونستم اون لحظه آخرین باره…
You know the end is near
میفهمی که آخرشه…
If she only lets you fuck at night
وقتی فقط شبها اجازه میده بهش نزدیک بشی…
And when she finally came even though she faked it
و وقتی بالاخره رسید، حتی اگه تظاهر کرده بود…
It was much appreciated
بازم ازش ممنون بودم، واقعاً…
At least she had the decency
حداقل اونقدر احترام داشت که…
To try to make a sound that she thought I’d like
یه صدایی دربیاره که فکر میکرد من خوشم میاد…
But it’s alright
ولی اشکال نداره…
‘Cause it was all in my mind
چون همهش تو ذهن من بود…
(And you don’t know why)
(و تو نمیدونی چرا…)
‘Cause it was all in my mind
همش یه توهم ذهنی بود…
(And you don’t know why)
(و بازم نمیفهمی چرا…)
To begin with
اصلاً از همون اولشم واقعی نبود…
(And you don’t know why)
(تو هنوزم نمیفهمی…)
‘Cause it was all in my mind
چون فقط تو ذهنم بود…
(And you don’t know why)
(نمیدونی چرا…)
‘Cause it was all in my mind
همهش خیالی بود، ساختهی ذهنم…
(And you don’t know why)
(تو هم از اولش سردرنمیآوردی…)
To begin with
همهچی از اولش یه اشتباه بود…
(Keep the chaos ’cause you don’t know why)
(بذار این همه شلوغی بمونه، چون تو نمیدونی چرا…)
[Chorus: Roxanne Shanté]
I wanna know why
میخوام بدونم چرا…
(And you don’t know why)
(ولی تو نمیدونی چرا…)
Yeah, I wanna know why
آره، هنوز دنبال اون چرای لعنتیام…
(And you don’t know why)
(و تو هیچوقت نفهمیدی…)
Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا باید آهنگی دربارهی من میساختی؟
(And you don’t know why)
(تو نمیدونی چرا این کارو کردی…)
Why’d–Why’d you have to make a–Why’d you have to make a–
چرا؟ چرا؟ چرا همچین کاری کردی؟
(And you don’t know why)
(تو هنوز نمیدونی چرا…)
I wanna know why
جوابمو میخوام، دلیل این کارو بگو…
(And you don’t know why)
(ولی نمیتونی چیزی بگی…)
Yeah, I wanna know why
آره، هنوزم میخوام بدونم چرا…
(And you don’t know why)
(و تو هنوزم نمیفهمی…)
Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا منو کردی سوژهی آهنگت؟
(And you don’t know why)
(تو حتی نمیفهمی چه کاری کردی…)
Why’d–Why’d you have to make a–Why’d you have to make a–
چرا؟ چرا این آهنگو ساختی؟ چرا من؟
(And you don’t know why)
(و هنوز هم نمیدونی چرا…)
[Verse 3: Maddie Acid, Roxanne Shanté]
Yeah, I heard your song but I wasn’t impressed
آره، آهنگتو شنیدم ولی واقعاً بهم نچسبید
So, you got your feels hurt and now you’re feeling depressed
دلت شکست و الان افسردهای؟ واقعاً؟
Just because we had sex and it didn’t last?
فقط چون با هم رابطه داشتیم و تموم شد؟
Now you want revenge, you wanna put me on blast?
حالا دنبال انتقامی؟ میخوای منو جلوی همه خراب کنی؟
Don’t make me laugh, remember all those girls you played
منو نخندون! یادت هست با چندتا دختر بازی کردی؟
With all the lies you told back in the day to get laid?
اون دروغایی که میگفتی فقط برای اینکه باهاشون بخوابی؟
An excuse for Suzie, you got a story for Lori
برای “سوزی” یه بهونه داشتی، برای “لوری” یه قصهی دیگه…
And all those other girls you only called when you were horny
و بقیهی اون دخترا که فقط وقتی هوس داشتی زنگشونو میزدی!
So yeah, it’s nothing that you didn’t do first
پس بدون، کاری نکردم که خودت نکرده باشی
The only difference is that you probably did it worse
فقط فرقش اینه که تو خیلی بدترش رو انجام دادی
So look at the big bad soldier
حالا این قهرمان شکستخورده رو ببین…
Declaring holy war on every girl who didn’t mean to fuck him over
اعلام جنگ کرده به هر دختری که حتی قصد آزارش رو نداشت
But karma’s a bitch for hypocrites who kiss and tell
ولی کارما میرسه واسه اونایی که میبوسن و بعد پشتت حرف میزنن
And talk shit about girls who only wished him well
و در مورد دختری که فقط براشون خوب میخواست، چرند میگن
So if you wanna chat, just stick to the facts and get at me
اگه حرفی داری، فقط واقعیتو بگو، بعد بیا طرفم
From Russia with love, Maddie
با عشق از روسیه – مَدی ❤️
[Outro: Roxanne Shanté]
(And you don’t know why, and you don’t know why)
(و تو نمیدونی چرا، نمیدونی چرا…)
Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا باید دربارهی من آهنگ میساختی؟
(And you don’t know why)
(تو نمیفهمی چرا…)
Why’d–Why’d you have to make a– (And you don’t know why)
چرا؟ چرا باید میساختی؟ (و هنوزم نمیدونی چرا…)
Why’d you have to make a–
Why’d you have to make a– (And you don’t know why)
چرا باید میساختی؟ چرا؟ (و بازم نمیدونی…)
Why’d you have to make a–
Why’d you have to make a record ’bout me? (And you don’t know why)
چرا منو انتخاب کردی واسه آهنگت؟ (و هنوزم نمیفهمی…)
Why’d–Why’d you have to make a– (And you don’t know why)
چرا؟ چرا؟ چرا؟ (و نمیدونی چرا…)
Why’d–Why’d you have to make a record ’bout me?
چرا آهنگتو دربارهی من ساختی؟
“به پایان این مطلب رسیدیم و امیدواریم که از متن و معنی آهنگ Song About Me از TV Girl نهایت استفاده را برده باشید به منظور دسترسی آسان به ترجمهٔ آهنگهای بیشتر، پیشنهاد میکنیم نام آهنگ و عبارت «دیاکولند» را در مرورگر خود جست و جو نمایید. از توجه و همراهی شما سپاسگزاریم.”